 |
Le monde du numérique
les réseaux sociaux en ligne: Nouvelle cible des attaques cybercriminelles
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Tout récemment, c'est le géant facebook, le plus grand réseau social en ligne avec près de 175 millions de membres, qui a été attaqué il y a quelques jours. D'après les experts, une application véreuse a traversé la barrière de sécurité, heureusement Facebook l'a supprimé très rapidement.
L'emergence des réseaux sociaux a en effet booster l'utilisation des TIC, et de nouveaux comportement sur le web.
Ces réseaux sociaux qui rapportent énormément sont donc à présent la cible des cybercriminels qui souhaitent faire voir à un plus grand nombre de personnes leur ingéniosité, qui est malheureusement répréhensible par la lois internationales.
Nous sommes donc loin à présent de l'époque où seul les établissements publics comme aux Etats Unies, ou comme tout récemment plusieurs ministères au Cameroun et ailleurs étaient victimes.
~PB
las redes sociales en línea: Nuevo objetivo de los ataques cybercriminelles
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Recientemente, es el gigante facebook, la mayor red social en línea con cerca de 175 millones de miembros, que se atacó hace algunos días. Según los expertos, una aplicación malhonesta cruzó la barrera de seguridad, afortunadamente Facebook lo suprimió muy rápidamente.
La aparición de las redes sociales tiene en efecto propulsor la utilización del TIC, y de nuevo comportamiento en la red.
Estas redes sociales que producen beneficio enormemente son pues el objetivo ahora de los cybercriminels que desean hacer ver a un mayor número de personas su ingeniosidad, que es desgraciadamente reprensible por las leyes internacionales.
Estamos pues lejos ahora del tiempo en que solamente los establecimientos públicos como en Estados Unidas, o como recientemente varios Ministerios en de Camerún y en otros lugares eran víctimas.
~PB
le reti sociali in linea: Nuovo obiettivo degli attacchi cybercriminelles
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Recentemente, è il gigante facebook, la più grande rete sociale in linea con quasi 175 milioni di membri, che è stata attaccata alcuni giorni fa. Secondo gli esperti, un'applicazione véreuse ha attraversato la barriera di sicurezza, fortunatamente Facebook la ha eliminata molto rapidamente.
L'emergenza delle reti sociali ha in effetti booster l'utilizzo dell'TIC, e di nuovo comportamento sul web.
Queste reti sociali che riportano enormemente sono dunque ora l'obiettivo dei cybercriminels che desiderano fare vedere ad un più grande numero di persone la loro ingegnosità, che è purtroppo reprensibile con le leggi internazionali.
Siamo dunque lontano ora dell'epoca dove solo gli stabilimenti pubblici come agli stati unite, o poiché recentemente molti ministeri in Camerun ed altrove erano vittime.
~PB
die online sozialen Netze: Neues Ziel der cybercriminelles Angriffe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Vor kurzem ist es der Riese facebook, das größte soziale Netz in Linie mit etwa 175 Millionen Mitglieder, das angegriffen worden ist vor einigen Tagen. Nach den Experten hat eine véreuse Anwendung die Fangvorrichtung durchquert, glücklicherweise Facebook hat es sehr schnell abgeschafft.
Das Auftauchen der sozialen Netze hat in der Tat Hilfsantrieb die Benutzung der IKT und neuen Verhaltens auf dem Netz.
Diese sozialen Netze, die gewaltig zurückbringen, sind also jetzt das Ziel der cybercriminels, die wünschen, an einer größeren Anzahl von Personen ihre Genialität sehen zu lassen, die durch die internationalen Gesetze leider tadelnswert ist.
Wir sind also weit jetzt die zu dieser Zeit, wo allein die öffentlichen Einrichtungen wie an den Staaten vereint oder wie vor kurzem mehrere Ministerien in Kamerun und anderswo Opfer waren.
~PB
as redes sociais em linha: Novo alvo dos ataques cybercriminelles
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Recentemente, é o gigante facebook, mais maior rede social em linha com quase 175 milhões de membros, que foi atacada há alguns dias. De acordo com os peritos, uma aplicação véreuse atravessou a barreira de segurança, de felizmente Facebook suprimiu-o muito rapidamente.
A emergência das redes sociais tem com efeito booster a utilização TIC, e de novo comportamento sobre o web.
Estas redes sociais que trazem imensamente são por conseguinte actualmente o alvo dos cybercriminels que desejam fazer ver maior número de pessoas o seu engenho, que é infelizmente desagradável pelas leis internacionais.
Estamos por conseguinte distante actualmente da época onde só os estabelecimentos públicos como aos Estados Lisos, ou como muito recentemente vários ministérios no Camarões e noutro lugar eram vítimas.
~PB
social networks on line: New target of the cybercriminelles attacks
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Very recently, it is the giant facebook, the social wide-area network on line with nearly 175 million members, who was attacked a few days ago. According to the experts, a véreuse application crossed the safety fence, fortunately Facebook removed very quickly.
The emergence of the social networks indeed has booster rocket the use of the TIC, and new behavior on the Web.
These social networks which pay enormously are thus now the target of the cybercriminels which wish to show with a greater number of people their ingeniousness, which is unfortunately reprehensible by the international laws.
We are thus far now from the time when only the publicly-owned establishments as in the States Unies, or very recently several ministries in Cameroun and elsewhere were victims.
~PB
samkvämet knyter kontakt on-line: Nytt uppsätta som mål av cybercriminellesattackerna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mycket för en tid sedan, är det den jätte- facebooken, det sociala sned boll-området knyter kontakt on-line med nästan 175 miljon medlemmar, som anfölls några dagar sedan. Enligt experterna korsade en véreuseapplikation säkerhetsstaket, lyckligtvis Facebook som mycket snabbt togs bort.
Uppkomsten av samkvämet knyter kontakt har sannerligen hjälpmotorn att flyga bruket av MUSKELRYCKNINGEN och nytt uppförande på rengöringsduken.
Dessa knyter kontakt samkvämet som betalar är oerhört thus nu uppsätta som mål av cybercriminelsna, som önskar att visa med en mer stor antal människor deras ingeniousness, som är tyvärr reprehensible vid landskamplagarna.
Vi är thus avlägsna nu från tiden, när endast deägde etableringarna som i påstår Unies, eller mycket för en tid sedan flera departement i Cameroun och var någon annanstans offer.
~PB
социальные сети на линии: Новая цель нападений cybercriminelles
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Очень недавн, будет гигантским facebook, социальной сетью широк-зоны на линии с почти 175 миллионов членами, которая была атакована немного дней тому назад. Согласно специалистам, применение véreuse пересекло загородку безопасности, удачно Facebook, котор извлекли очень быстро.
Эмерджентность социальных сетей деиствительно имеет ракету носителя польза TIC, и новое поведение на стержне.
Этими социальными сетями оплачивают преогромно будут таким образом теперь цель cybercriminels желают показать с большим количеством людей их ingeniousness, которое несчастливо reprehensible международными правами.
Мы будем thus far теперь от времени когда только общественн-имеемые установки как в положениях Unies, или очень недавн нескольких министерств в Камеруне и в другом месте были жертвами.
~PB
de on-line sociale netwerken: Nieuw doelwit van de cybercriminelles aanvallen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zeer onlangs is het de reus facebook, het grootste sociale netwerk in lijn met bijna 175 miljoen leden, dat hij er heeft enkele dagen werd aangevallen. Volgens de deskundigen, is een véreuse toepassing de veiligheidsbarrière overgestoken, gelukkig Facebook zeer snel heeft het afgeschaft.
Het ontstaan van de sociale netwerken heeft immers booster het gebruik van ITC, en nieuw gedrag op het web.
Deze sociale netwerken die enorm relateren zijn dus nu het doelwit van cybercriminels die aan een groter aantal personen hun vernuft willen laten zien, dat helaas répréhensible door de internationale wetten is.
Wij zijn dus ver nu van het tijdperk waar alleen de openbare instellingen als aan de Staten Vlak, of zoals zeer onlangs verschillende ministeries in Kameroen en elders slachtoffers waren.
~PB
شبك اجتماعيّة على خطّ: هدف جديدة من ال [سبركريمينلّس] هجوم
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
جدّا مؤخّرا, هو ال [فسبووك] عملاقة, الاجتماعيّة [ويد-را] شبكة على خطّ مع تقريبا 175 مليون أعضاء, الذي كان هاجمت [ا فو] أيام [أغو]. وفقا ل الخبيرات, [فريوس] عبر تطبيق ال [سفتي فنس], لحسن الحظّ [فسبووك] يزال جدّا سريعا.
يتلقّى الظهور من الشبك اجتماعيّة حقّا [بووستر روكت] الإستعمال من العرة, وتصرف جديدة على النسيج.
هذا شبك اجتماعيّة أيّ يدفع بجسامة لذلك الآن الهدف من ال [سبركريمينلس] أيّ يتمنّى أن يبدي مع رقم عظيمة الناس [إينجنيووسنسّ] هم, أيّ يكون لسوء الحظّ ملامة بالقانون دوليّة.
نحن [ثوس فر] الآن من الوقت عندما فقط ال [بوبليكل-ووند] إقامات بما أنّ في الدول [أونيس], أو جدّا مؤخّرا عدّة وزارات في كامرون وفي مكان آخر كان ضحايا.
[بب]
|
|
|
|
 |
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Les comparatifs entre Windows et Linux se multiplient, mais ne sont pas toujours pertinents. Celui posté sur Tux Radar intéressera tout particulièrement les professionnels, car il se concentre sur les problèmes de déploiement, de temps de démarrage… et de performance.
Ce test est effectué sur une machine moderne pourvue d’un Intel Core i7 920 (comprenant quatre cœurs et cadencé à 2,66 GHz), de 6 Go de mémoire vive et de deux disques durs de 500 Go. Le choix des OS est cohérent : Ubuntu 8.10 (stable) et Ubuntu 9.04 (alpha) côté Linux, Vista (stable) et 7 (bêta) dans le clan Windows. Les versions 32 bits et 64 bits sont testées dans chacun des cas.
Contrairement aux idées reçues, Linux s’installe bien plus rapidement que Windows et avec moins d’interventions de la part du technicien. Un bon point pour les déploiements en masse de cet OS. L’Ubuntu occupe également très peu de place. L’installer sur un netbook pourvu de 8 Go ou 12 Go de disque Flash est très largement envisageable. Nous ne pouvons en dire de même avec Windows 7, bien trop gourmand en espace de stockage : ici, un disque de 16 Go ou 20 Go semble être le minimum vital.
C’est une constante, Linux met plus de temps à démarrer que Windows. Par contre, une fois le bureau affiché, cet OS est entièrement chargé en mémoire, alors que Windows continue à lancer des services et à effectuer d’autres tâches pendant un temps qui peut atteindre les dix minutes. La stratégie employée est donc différente. Linux se rattrape sur le temps avant extinction de la machine, ici très court. Notez que si l’Ubuntu 9.04 64 bits adopte le système de fichiers ext4, elle reprend la seconde place de ce classement, 2,2 secondes derrière la version 32 bits de Windows 7. Pas mal !
La manipulation de données sur le disque dur couronne Linux comme grand champion. Avec l’ext4, les résultats grimpent encore, et parfois de plus de 25 % ! Il est à noter que Windows n’est pas très bon lorsqu’il s’agit de supprimer des fichiers, cette opération pouvant prendre parfois beaucoup de temps (ou parfois très peu). Linux ne fait toutefois guère mieux, la suppression de très gros fichiers (plusieurs gigaoctets) étant systématiquement assez longue sous ext3.
Performances pures : Windows repasse en tête
L’article de Tux Radar se termine sur un test de performance cross-plate-forme relativement complet. Ici, les performances de Windows sont supérieures à celles de Linux. Relativisons toutefois : les performances des versions 32 bits de Windows sont nettement supérieures à celles des versions 32 bits de Linux. Par contre, les moutures 64 bits des OS proposent des performances presque identiques, quoique toujours en faveur de Windows.
Cet écart entre les OS 32 bits et 64 bits s’explique aisément : Windows et ses applications sont adaptés à l’ensemble des spécificités des processeurs du marché. Si vous disposez d’un Pentium MMX, l’unité multimédia MMX sera utilisée dès que possible. Si vous disposez d’un Core 2 Duo, le système s’adaptera aux optimisations spécifiques à cette puce (présence du SSE, instructions plus rapides, etc.). Bref, le code est presque toujours exécuté au mieux, car les optimisations sont dynamiques.
Linux pourrait faire de même, mais les développeurs adoptent une approche souvent différente. Ainsi, il est compilé avec un jeu fixe d’optimisations, compatible avec une majorité de processeurs : en mode 32 bits, les unités multimédias (MMX, SSE, etc.) sont tout simplement ignorées, le système étant compilé pour fonctionner sur des 386 pourvus d’une unité de calcul sur les nombres flottants. Vous disposez d’un Core 2 Duo qui propose du SSE et accélère certains traitements ? Hélas, le code ne prendra que rarement en compte ces spécificités.
En mode 64 bits, les choses changent : les processeurs x86 compatibles avec ces instructions sont tous de la classe Pentium et intègrent tous les unités multimédias MMX et SSE. Aussi, le compilateur se fixe un lot d’optimisations de base bien plus conséquent. En conséquence les performances grimpent.
Au final, les résultats sont peu glorieux pour Windows Vista et Windows 7. L’Ubuntu bat ses deux OS à plate couture. La situation s’inverse toutefois lorsque les performances pures sont mesurées. Windows reprend alors l’avantage. Cependant, si vous optez pour une mouture 64 bits de Linux, cette différence de vitesse sera imperceptible (moins de 1 %).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El comparativos entre Windows y Linux se multiplican, pero no son siempre pertinentes. ¿El fijado sobre Tux Radar interesará muy especialmente a los profesionales, ya que se concentra en los problemas de despliegue, de tiempo de comienzo? y de resultado.
¿Esta prueba se efectúa sobre una máquina moderna proporcionada d? ¿Intel Core i7 920 (que incluye cuatro c? la URSS y acompasado a 2,66 GHz), de 6 Go de memoria viva y de dos discos duros de 500 Go. La elección del OS es coherente: Ubuntu 8.10 (estable) y Ubuntu 9.04 (alfa) lado Linux, Vista (estable) y 7 (beta) en el clan Windows. Las versiones se prueban 32 bites y 64 bites en cada uno de los casos.
¿Contrariamente a los prejuicios, Linux s? ¿instala bien más rápidamente que Windows y con menos d? intervenciones por parte del técnico. Un buen punto para los despliegues en masa de este OS. ¿L? Ubuntu ocupa también muy poco lugar. ¿L? instalar sobre un netbook proporcionado de 8 Go o 12 Go de disco Flash es en gran medida posible. No pueden decir así mismo con Windows 7, bien demasiado codicioso en espacio de almacenamiento: aquí, un disco de 16 Go o 20 Go parece ser el mínimo vital.
¿C? es un constante, Linux pone más tiempo a empezar que Windows. ¿Por el contrario, una vez indicada la oficina, este OS se encarga enteramente en memoria, mientras que Windows sigue lanzando servicios y efectuando d? otras tareas durante un tiempo que puede alcanzar los diez minutos. La estrategia empleada es pues diferente. Linux se recupera sobre el tiempo antes de la extinción de la máquina, aquí muy corto. ¿Tienen en cuenta que si l? Ubuntu 9.04 64 bites adoptan el sistema de ficheros ext4, reanuda el segundo lugar de esta clasificación, 2,2 segundos detrás de la versión 32 bites de Windows 7. ¡No mal!
La manipulación de datos sobre el disco duro corona a Linux como gran campeón. ¿Con l? ¡ext4, los resultados suben aún, y a veces un más de 25%! ¿Hay que tener en cuenta que a Windows n? ¿muy bien no lorsqu? ¿él s? actúa de suprimir ficheros, esta operación pudiendo tomar a veces mucho tiempo (o a veces muy poco). Linux apenas hace mejor no obstante, la supresión muy de grandes ficheros (varios gigaoctets) que están sistemáticamente bastante largo bajo ext3.
Resultados puros: ¿Windows vuelve a pasar en cabeza
L? artículo de Tux Radar se termina sobre una prueba de resultado cross-plate-forme relativamente completo. Aquí, los resultados de Windows son superiores a las de Linux. Relativicemos no obstante: los resultados de las versiones 32 bites de Windows son claramente superiores a las de las versiones 32 bites de Linux. Por el contrario, las moliendas 64 bites del OS proponen resultados casi idénticos, aunque siempre en favor de Windows.
¿Esta divergencia entre el OS 32 bites y 64 bites s? explique fácilmente: ¿Windows y sus aplicaciones se adaptan a l? conjunto de las especificidades de los procesadores del mercado. ¿Si disponen d? ¿un Pentium MMX, l? unidad multimedia MMX se utilizará cuanto antes. ¿Si disponen d? ¿un Core 2 Duo, el sistema s? adaptará a los máximos aprovechamientos específicos a esta pulga (presencia SE, instrucciones más rápidas, etc). Resumidamente, el código casi siempre se realiza lo mejor posible, ya que los máximos aprovechamientos son dinámicos.
Linux podría hacer del mismo modo, pero los desarrolladores adoptan un enfoque a menudo diferente. ¿Así pues, se compila con un juego fijo d? máximos aprovechamientos, compatible con una mayoría de procesadores: ¿en método 32 bites, las unidades multimedia (MMX, SE, etc) se ignoran simplemente, dado que se compiló el sistema para funcionar sobre de los 386 proporcionados d? una unidad de cálculo sobre los números flotantes. ¿Disponen d? ¿un Core 2 Duo que propone de y le acelera algunos tratamientos? Desgraciadamente, el código sólo tendrá raramente en cuenta estas especificidades.
En método 64 bites, las cosas cambian: los procesadores x86 compatibles con estas instrucciones son muy de la clase Pentium e integran todas las unidades multimedia MMX y SE. ¿Por ello, el compilador se fija un lote d? máximos aprovechamientos básicos bien más consiguiente. En consecuencia de los resultados suben.
Al final, los resultados son poco gloriosos para Windows Vista y Windows 7. ¿L? Ubuntu pega del dos OS a plana costura. ¿La situación s? revés no obstante cuando se miden los resultados puros. ¿Windows reanuda entonces l? ventaja. Sin embargo, si optan por una molienda 64 bites de Linux, esta diferencia de velocidad será imperceptible (menos del 1%).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I comparativi tra Windows e Linux si moltiplicano, ma non sono sempre pertinenti. Quello inviato su Tux Radar interesserà in particolare i professionisti, poiché si concentra sui problemi di spiegamento, di tempo d'avviamento? e di prestazione.
Questa prova è effettuata su una macchina moderna fornita d? Intel Core i7 920 (che comprende quattro c? URSS ed a 2,66 gHz), di 6 Go di memoria viva e di due dischi duri di 500 Go. La scelta dell'OS è coerente: Ubuntu 8.10 (stabile) ed Ubuntu 9.04 (alfa) lato Linux, Vista (stabile) e 7 (beta) nel clan Windows. Le versioni 32 pezzi e 64 pezzi sono provati in ogni caso.
Contrariamente alle idee ricevute, Linux s? installa molto più rapidamente Windows e con meno d? interventi da parte del tecnico. Un buono punto per gli spiegamenti in massa di questo OS. L? Ubuntu occupa anche molto poco posto. L? installare su un netbook fornito di 8 Go o 12 Go di disco Flash è in grandissima parte possibile. Non possiamo dire stessi con Windows 7, bene troppo goloso in spazio di magazzinaggio: qui, un disco di 16 Go o 20 Go sembra essere il minimo vitale.
C? è una costante, Linux mette più tempi a prendere avvio che Windows. Invece, una volta l'ufficio pubblicato, questo OS è interamente caricato in memoria, mentre Windows continua a lanciare servizi ed effettuare d? altri compiti durante un tempo che può raggiungere i dieci minuti. La strategia usata è dunque diversa. Linux si recupera sul tempo prima dell'estinzione della macchina, qui molto breve. Notate che se l? Ubuntu 9.04 64 pezzi adottano il sistema di archivi ext4, riprende il secondo posto di questa classificazione, 2,2 secondi dietro la versione 32 pezzi di Windows 7. Non male!
La manipolazione di dati sul disco duro corona Linux come grande campione. Con l? ext4 i risultati scalano ancora, ed a volte de plus del 25%! È da notare soltanto Windows n? lorsqu? egli s? agisce di eliminare archivi, quest'operazione potendo prendere a volte molto tempo (o a volte molto poco). Linux non fa meglio tuttavia affatto, la soppressione molto di grandi archivi (molti gigaoctets) essendo sistematicamente abbastanza lunghi sotto ext3.
Prestazioni pure: Windows ripassa in testa
L? articolo di Tux Radar si conclude su una prova di prestazione cross-plate-forme relativamente completo. Qui, le prestazioni di Windows sono superiori a quelle di Linux. Relativizziamo tuttavia: le prestazioni delle versioni 32 pezzi di Windows sono chiaramente superiori a quelle delle versioni 32 pezzi di Linux. Invece, le rifritture 64 pezzi dell'OS propongono prestazioni quasi identiche, sebbene sempre a favore di Windows.
Questo divario tra l'OS 32 pezzi e 64 pezzi s? spiega facilmente: Windows e le sue applicazioni sono adattati a l? insieme delle specificità delle unità di elaborazione del mercato. Se disporte d? Pentium MMX, l? unità multimediale MMX sarà utilizzata non appena possibile. Se disporte d? Core 2 duetto, il sistema s? adatterà alle ottimizzazioni specifiche per questa pulce (presenza della SÉ, istruzioni più rapide, ecc.). In breve, il codice è quasi sempre effettuato al massimo, poiché le ottimizzazioni sono dinamiche.
Linux potrebbe fare allo stesso modo, ma i sviluppatori adottano un approccio spesso diverso. Così, è compilato con un gioco fisso d? ottimizzazioni, compatibile con una maggioranza di unità di elaborazione: in modo 32 pezzi, le unità multimediali (MMX, ecc.) sono semplicemente ignorate, essendo il sistema compilato per funzionare dei 386 su forniti d? un'unità di calcolo sui numeri fluttuanti. Disporte d? Core 2 duetto che propone di ed accelera loro alcuni trattamenti? Ahimè, il codice terrà conto soltanto di rado di queste specificità.
In modo 64 pezzi, le cose cambiano: le unità di elaborazione x86 compatibili con quest'istruzioni sono tutte della classe Pentium ed integrano tutte le unità multimediali MMX e. Inoltre, il compilatore si fissa un gruppo d? ottimizzazioni di base molto più conseguente. Di conseguenza le prestazioni scalano.
Al finale, i risultati sono poco gloriosi per Windows Vista e Windows 7. L? Ubuntu batte suoi due OS a cucitura piatta. La situazione s? inverso tuttavia quando le prestazioni pure sono misurate. Windows riprende allora l? vantaggio. Tuttavia, se optate per una rifrittura 64 pezzi di Linux, questa differenza di velocità sarà impercettibile (meno del del 1%).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die komparativen zwischen Windows und Linux nehmen zu, aber sind nicht immer einschlägig. Jener, der auf Tux Radar postiert wurde, wird ganz besonders die Fachleute interessieren, denn er konzentriert sich auf die Entfaltungsprobleme zu Startzeit? und von Leistung.
Dieser Test wird auf einer ausgestatteten modernen Maschine d durchgeführt? ein Intel Core i7 920 (das vier c umfaßt? die UdSSR und die Kadenz angegeben an 2,66 GHz) von 6 Go lebhaften Gedächtnisses und von zwei Festplatten von 500 Go. Die Wahl der KNOCHEN ist zusammenhängend: Ubuntu 8.10 (stabil) und Ubuntu 9.04 (Alpha) Seite Linux Vista (stabil) und 7 (Beta) im Windows-Clan. Version werden 32 Bits und 64 Bits in jedem der Fälle getestet.
Entgegen den eingegangenen Ideen Linux s? installiert sehr schneller als Windows und mit weniger d? Interventionen seitens des Technikers. Ein guter Punkt für die breitangelegte Entfaltung dieses KNOCHENS. L? Ubuntu nimmt ebenfalls sehr wenig Platz ein. L? auf einem ausgestatteten netbook von 8 Go oder 12 zu installieren ist Go von Flash-Platte überaus denkbar. Wir können nicht davon ebenso mit Windows 7 sagen, sehr zu gierig in Lagerungsraum: hier eine Platte von 16 Go oder 20 scheint Go das Existenzminimum zu sein.
C? ist eine Konstante, Linux braucht mehr Zeit zu starten als Windows. Dagegen einmal das angeschlagene Büro wird dieser KNOCHEN völlig in Gedächtnis beladen, während Windows Dienste einführt und weiterhin d durchführt? andere Aufgaben während einer Zeit, die die zehn Minuten erreichen kann. Die gebrauchte Strategie ist also verschieden. Linux holt sich auf der Zeit vor Löschen der Maschine auf, hier sehr kurz. Stellen fest, daß, wenn l? Ubuntu 9.04 64 Bits nehmen das System von Karteien ext4 an, sie nimmt die zweite Stelle von dieser Klassierung, 2,2 Sekunden hinter Version wieder auf 32 Bits von Windows 7. Nicht schlecht!
Die Handhabung von Angaben über die Festplatte krönt Linux als großer Meister. Mit l? ext4 klettern die Ergebnisse noch und manchmal von mehr als 25%! Er ist, nur Windows n festzustellen? lorsqu sehr gut? er s? Karteien abzuschaffen, handelt, diese Operation, die manchmal viel Zeit in Anspruch nehmen kann (oder manchmal sehr wenig). Linux macht allerdings kaum besser, die Abschaffung sehr großer Karteien (mehrere gigaoctets), die unter ext3 systematisch ziemlich lang sind.
Reine Leistungen: Windows geht in Kopf
L wieder vorbei? Artikel Tux Radar geht auf einem ziemlich vollständigen Leistungstest croß-plate-forme zu Ende. Hier sind die Leistungen von Windows höher als jene von Linux. Relativieren Sie allerdings: die Leistungen von Version sind 32 Bits von Windows deutlich höher als jene Version 32 Bits von Linux. Dagegen Mahlen schlagen 64 Bits der KNOCHEN fast identische Leistungen vor, obwohl immer zugunsten Windows.
Diese Abweichung zwischen KNOCHEN 32 Bits und 64 Bits s? erklärt leicht: Windows und seine Anwendungen werden an l angepaßt? Gesamtheit der Besonderheiten der Prozessoren des Marktes. Wenn Sie d verfügen? Pentium MMX, l? Multimediaeinheit MMX wird so schnell wie möglich benutzt. Wenn Sie d verfügen? Core 2 Duo das System s? an die Optimierung anpassen wird, die für diesen Floh spezifisch ist (Anwesenheit von IHM, schnellere Instruktionen usw.). Kurz gesagt wird der Code fast immer so gut wie möglich ausgeführt, denn die Optimierung ist dynamisch.
Linux könnte machen ebenso, aber développeurs nehmen ein oft anderes Konzept an. Somit wird er mit einem festen Spiel d kompiliert? Optimierung kompatibel mit einer Mehrheit von Prozessoren: in Methode 32 Bits werden die Multimediaeinheiten (MMX ES usw.), ganz einfach ignoriert, das System, das kompiliert wird, um auf von den 386 ausgestattet d zu funktionieren? eine Einheit für Berechnung auf den schwimmenden Zahlen. Sie verfügen d? Core 2 Duo, das vorschlägt von und IHM bestimmte Behandlungen beschleunigt? Leider wird der Code nur selten diese Besonderheiten berücksichtigen.
In Methode 64 Bits wechseln die Sachen: die Prozessoren mit diesen Instruktionen kompatible x86 sind alle der Pentium-Klasse und integrieren alle Multimediaeinheiten MMX und ES. Auch legt sich der Kompilator ein Los d fest? Basisoptimierung sehr viel konsequenter. Infolgedessen klettern die Leistungen.
Am endgültigen sind die Ergebnisse für Windows Vista und Windows 7 wenig gloreich. L? Ubuntu schlägt seine zwei KNOCHEN an flacher Naht. Die Lage s? Gegenteil allerdings, wenn die reinen Leistungen gemessen werden. Windows nimmt dann l zurück? Vorteil. Jedoch, wenn Sie ein Mahlen wählen 64 Bits von Linux, wird dieser Geschwindigkeitsunterschied unmerklich sein (weniger als 1%).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os comparativos entre Windows e Linux multiplicam-se, mas não continuam relevantes. O afixadas sobre Tux Radar interessará particularmente os profissionais, porque concentra-se nos problemas de despregadura, de tempos de arranque? e de desempenho.
Este teste é efectuado sobre uma máquina moderna fornecida d? um Intel Core i7 920 (que compreende quatro c? URSS e cadencé à 2,66 GHz), de 6 Go de memória viva e de dois discos duros de 500 Go. A escolha do OSSO é coerente: Ubuntu 8.10 (estável) e Ubuntu 9.04 (alfa) lado de Linux, Vista (estável) e 7 (beta) no clã Windows. As versões 32 lâminas e 64 lâminas são testadas cada um dos casos.
Contrariamente às ideias recebidas, Linux s? instala mais rapidamente bem que Windows e com menos d? intervenções por parte do técnico. Um bom ponto para as despregaduras densamente deste OSSO. L? Ubuntu ocupa igualmente muito pouco lugar. L? instalar sobre um netbook fornecido de 8 Go ou 12 Go de disco Lanterna elétrica é muito largamente possível. Não podem dizer do mesmo modo com Windows 7, bem demasiado ávido em espaço de armazenamento: aqui, um disco de 16 Go ou 20 Go parece ser o mínimo vital.
C? é uma constante, Linux põe mais tempos a começar que Windows. Em contrapartida, uma vez o escritório afixado, este OSSO é encarregado inteiramente em memória, enquanto que Windows continua a lançar serviços e a efectuar d? outras tarefas durante um tempo que pode atingir os dez minutos. A estratégia empregada é por conseguinte diferente. Linux recupera-se sobre o tempo antes de extinção da máquina, aqui muito curto. Notam que se l? Ubuntu 9.04 64 lâminas adopta o sistema de ficheiros ext4, retoma o segundo lugar deesta classificação, 2,2 segundos de trás a versão 32 lâminas de Windows 7. Não mal!
A manipulação de dados sobre o disco duro coroa Linux como grande campeão. Com l? ext4, os resultados ainda, e às vezes escalam de plus de 25%! É necessário notar único Windows n? não lorsqu muito bom? ele s? age suprimir ficheiros, esta operação que pode tomar às vezes muito tempo (ou às vezes muito pouco). Linux faz contudo apenas melhor, a supressão muito de gordos ficheiros (vários gigaoctets) sistematicamente bastante longo sob ext3.
Desempenhos puros: Windows passa em cabeça
L? artigo de Tux Radar termina-se sobre um teste de desempenho cross-plate-forme relativamente completo. Aqui, os desempenhos de Windows são superiores às de Linux. Relativizem contudo: os desempenhos das versões 32 lâminas de Windows são claramente superiores às das versões 32 lâminas de Linux. Em contrapartida, as triturações 64 lâminas do OSSO propõem desempenhos quase idênticos, embora sempre em prol de Windows.
Este desvio entre o OSSO 32 lâminas e 64 lâminas s? explique facilmente: Windows e as suas aplicações são adaptados à l? conjunto das especificidades dos processadores do mercado. Se dispõe d? um Pentium MMX, l? unidade multimédia MMX será utilizada o mais depressa possível. Se dispõe d? um Core 2 Duo, o sistema s? adaptará às optimizações específicas à esta pulga (presença do SE, instruções mais rápidas, etc.). Resumidamente, o código é executado quase sempre o melhor possível, porque as optimizações são dinâmicas.
Linux poderia fazer do mesmo modo, mas os reveladores adoptam uma abordagem frequentemente diferente. Assim, é compilado com um jogo fixo d? optimizações, compatível com uma maioria de processadores: em modo 32 lâminas, as unidades multimédia (MMX, SE, etc.) muito simplesmente são ignoradas, o sistema compilado para funcionar sobre dos 386 fornecidos d? uma unidade de cálculo sobre os números flutuantes. Dispõe d? um Core 2 Duo que propõe e acelera-lhes certos tratamentos? Infelizmente, o código terá apenas raramente em conta estas especificidades.
Em modo 64 lâminas, as coisas alteram: os processadores x86 compatíveis com estas instruções são muito da classe Pentium e integram todas as unidades multimédia MMX e SE. Também, o compilador fixa-se um lote d? optimizações básicas bem mais consequente. Consequentemente os desempenhos escalam.
Ao finais, os resultados são pouco gloriosos para Windows Vista e Windows 7. L? Ubuntu bate do dois OSSO à plana costura. A situação s? inversa contudo quando os desempenhos puros são medidos. Windows retoma então l? vantagem. Contudo, se opta por uma trituração 64 lâminas de Linux, esta diferença de velocidade será imperceptible (menos de 1%).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The comparative ones between Windows and Linux multiply, but are not always relevant. Will that posted on Tux Radar interest the professionals particularly, because it concentrates on the problems of deployment, of time of starting? and of performance.
This test is carried out on a provided modern machine D? an Intel Core i7 920 (including/understanding four C? the USSR and given rhythm with 2,66 GHz), of 6 Go of read-write memory and two hard disks of 500 Go. The choice of OS is coherent: Ubuntu 8.10 (stable) and Ubuntu 9.04 (alpha) side Linux, Vista (stable) and 7 (beta) in the Windows clan. The versions 32 bits and 64 bits are tested in each case.
Contrary to the generally accepted ideas, Linux S? installs much more quickly than Windows and with less D? interventions on behalf of the technician. A good point for the deployments in mass of this OS. L? Ubuntu also occupies very little place. L? to install on a netbook equipped with 8 Go or 12 Go of Flash disc is very largely possible. We cannot say some in the same way with Windows 7, well too greedy in space of storage: here, a disc of 16 Go or 20 Go seems to be the vital minimum.
C? is a constant, Linux spends more time to start than Windows. On the other hand, once the posted office, this OS is entirely charged in memory, whereas Windows continues to launch services and to carry out D? other tasks during a time which can reach the ten minutes. The strategy employed is thus different. Linux is caught up with over time before extinction of the machine, here very short. Note what if L? Ubuntu 9.04 64 bits adopts the filing system ext4, it takes again the second place of this classification, 2,2 seconds behind the version 32 bits of Windows 7. Not badly!
The handling of data on the hard disk crowns Linux like great champion. With L? ext4, the results climb still, and sometimes of more than 25%! It should be noted what Windows N? lorsqu is not very good? it S? acts to remove files, this operation being able to take sometimes much time (or sometimes very little). Linux hardly makes however better, the removal of very large files (several gigaoctets) being systematically rather long under ext3.
Pure performances: Does Windows pass by again L
at the head? article of Tux Radar finishes on a relatively complete benchmark cross-country race-punt-form. Here, the performances of Windows are higher than those of Linux. Let us relativize however: the performances of the versions 32 bits of Windows are definitely higher than those of the versions 32 bits of Linux. On the other hand, grindings 64 bits of OS propose almost identical performances, though always in favour of Windows.
Does this variation enter OS 32 bits and 64 bits S? explain easily: Are Windows and its applications adapted to L? together specificities of the processors of the market. If you lay out D? Pentium MX, L? multi-media unit MX will be used as soon as possible. If you lay out D? Core 2 Duet, the system S? will adapt to optimizations specific to this chip (presence of the SE, instructions faster, etc). In short, the code is almost always carried out as well as possible, because optimizations are dynamic.
Linux could make in the same way, but the developers adopt an often different approach. Thus, it is compiled with a play fixes D? optimizations, compatible with a majority of processors: in are mode 32 bits, the units multimedia (MX, SE, etc) quite simply ignored, the system being compiled to function on 386 provided D? a calculating unit on the floating numbers. You lay out D? Core 2 Duet which proposes SE and accelerates certain treatments? Alas, the code will take only seldom counts these specificities of them.
Into mode 64 bits, the things change: the processors x86 compatible with these instructions are all of the Pentium class and integrate all the units multimedia MX and SE. Also, the compiler sets a batch D? basic optimizations more consequent good. Consequently the performances climb.
With final, the results are not very glorious for Windows Vista and Windows 7. L? Ubuntu beats its two OS with punt seams. The situation S? opposite however when the pure performances are measured. Does Windows take again L then? favour. However, if you choose a grinding 64 bits of Linux, this difference in speed will be unperceivable (less than 1%).
Ubuntu vs. Utsikt vs. Windows 7
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
De jämförbara multiplicerar är mellan Windows och Linux, men inte alltid relevant. Ska det som postas på den Tux radar, intressera professionelna bestämt, därför att den koncentrerar på problemen av utplacering, av tid av start? och av kapaciteten.
Detta testar bärs ut på ett förutsatt att modernt bearbetar med maskin D? en Intel kärnar ur i7 920 (däribland/överenskommelse fyra C? USSREN och den givna rytmen med 2.66 GHz), av 6 går av läsa/skriva minne, och två hårddiskar av 500 går. Det primat av OS är sammanhängande: Ubuntu 8.10 (stall) och Ubuntu 9.04 (alfabetisk) side Linux, utsikt (stall) och 7 (beta) i den Windows clanen. Versionerna 32 bitar och 64 bitar testas i varje fall.
Tvärtemot de allmänt accepterade idéerna, Linux S? installerar mycket snabbare än Windows och med mindre D? ingripanden på vägnar av teknikeren. En goda pekar för utplaceringarna samlas in av detta OS. L? Ubuntu upptar också förlägger mycket lite. L? för att installera på en netbook som utrustas med 8, gå, eller 12 går av prålig diskett är mycket i hög grad möjligheten. Vi kan inte något att säga några på samma sätt med Windows 7, väl för girigt i utrymme av lagring: här går en diskett av 16, eller 20 går verkar för att vara den livsviktiga minimien.
C? är en konstant, Linux spenderar mer tid att starta än Windows. Å ena sidan, när det postade kontoret, detta OS laddas helt i minne, eftersom Windows fortsätter till barkassen, servar och att bära ut D? andra uppgifter under en tid, som kan nå tiona, noterar. Den använda strategin är thus olik. Linux fångas upp med med tiden, för utplåningen av bearbeta med maskin, här kortsluter mycket. Notera vad om L? Ubuntu som 9.04 64 bitar adopterar det spara systemet ext4, det, tar understödja förlägger igen av denna klassifikation, 2.2 understöder bak bitarna för version 32 av Windows 7. Inte dåligt!
Bruket av data på hårddisken krönar Linux den lika stora mästare. Med L? ext4 resultaten klättrar fortfarande och ibland av mer än 25%! Det bör noteras vilken Windows N? lorsquen är inte mycket bra? det S? agerar för att ta bort sparar, denna funktion som är kompetent att ta ibland mycket tid (eller ibland mycket lite). Linux knappt makes förbättrar emellertid, borttagningen av mycket stort sparar (flera gigaoctets) att vara systematiskt ganska long under ext3.
Rena kapaciteter: Passerar Windows vid igen L
på huvudet? artikeln av den Tux radar avslutar sig på en cross-country förhållandevis färdig riktlinje race-stakbåt-bildar. Här är kapaciteterna av Windows högre än de av Linux. Låt oss relativize emellertid: kapaciteterna av versionerna 32 bitar av Windows är bestämt högre än de av versionerna 32 bitar av Linux. Å ena sidan, föreslår grindings 64 bitar av OS nästan identiska kapaciteter, though alltid i favör av Windows.
Skriver in denna variation bitar och 64 bitar S för OS 32? förklara lätt: Anpassas Windows och dess applikationer till L? tillsammans noggrannhet av processorerna av marknadsföra. Om du lägger ut D? PentiumMX, L? multi-media enhetsMX ska används så snart som möjligheten. Om du lägger ut D? Kärna ur 2 duett, systemet S? ska anpassa till optimizations som är specifika till denna, gå i flisor (närvaro av SEN, anvisningarna snabbare, etc.en). I kort stavelse bärs kodifiera nästan alltid ut as well as möjlighet, därför att optimizations är dynamiska.
Linux kunde göra på samma sätt, men bärarna adopterar ett ofta olikt att närma sig. Således sammanställas det med knipor D för en lek? optimizations som är kompatibla med en majoritet av processorer: i sammanställas bitar för funktionsläge 32, enhetsmultimediorna (MX, SE, etc.) som ganska enkelt ignoreras, systemet för att fungera på 386 förutsatt att D? en beräkna enhet på sväva numrerar. Du lägger ut D? Kärna ur duett 2 som föreslår SE och accelererar bestämda behandlingar? Alas räknar den kodifiera ska taken endast sällan dessa noggrannhet av dem.
In i bitar för funktionsläge 64 ändrar saker: processorerna som x86 som är kompatibla med dessa anvisningar, är alla av Pentium, klassificerar och integrerar alla enhetsmultimediaMX och SE. Också kompilatoruppsättningarna en gruppera D? grundläggande mer följande goda för optimizations. Därför kapacitetsklättringen.
Med final är resultaten inte mycket härliga för Windows utsikt och Windows 7. L? Ubuntu slår dess OS två med stakbåtskarv. Läget S? motsats emellertid, när de rena kapaciteterna mätas. Tar Windows igen L därefter? favör. Emellertid om du väljer mala 64 bitar av Linux, är denna skillnad, i rusat ska, unperceivable (mer mindre än 1%).
Ubuntu против Vista против Windows 7
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сравнительные одни между Windows и Linux умножат, но не всегда уместны. То вывешенное на радиолокатор Tux будет интересовать профессионалов определенно, потому что оно концентрирует на проблемах раскрытия, времени начинать? и представления.
Это испытание унесено на обеспеченной самомоднейшей машине d? сердечник i7 920 Intel (включая/понимая 4 c? СССР и, котор дали ритм с 2.66 гигагерцами), 6 идут read-write памяти и 2 трудных диска 500 идут. Выбор осмия когерентн: Ubuntu 8.10 (конюшня) и Ubuntu 9.04 (альфаа) бортовое Linux, Vista (стабилизированный) и 7 (бета) в группе Windows. Варианты 32 бита и 64 бита испытаны в каждый случай.
Противоположность к вообще принимаемым идеям, Linux s? устанавливает очень более быстро чем Windows и с меньше d? интервенции именем техника. Точно замечено для раскрытий в массе этого осмия. L? Ubuntu также занимает очень маленькое место. L? установить на netbook оборудованное с 8 пойдите или 12 идут внезапного диска очень больш по возможности. Мы не можем сказать некоторое in the same way с Windows 7, хорошее слишком жадным в космосе хранения: здесь, диск 16 идет или кажется, что будут 20 идут существенным минимумом.
C? константа, Linux тратит больше времени начать чем Windows. С другой стороны, как только вывешенный офис, этот осмий вс поручен в памяти, тогда как Windows продолжается запустить обслуживания и унести d? другие задачи во время времени может достигнуть 10 минут. Используемая стратегия таким образом друг. Linux уловлено вверх с излишек временем перед вымиранием машины, здесь очень не доходя. Заметьте если l? Ubuntu 9.04 64, котор бита принимают систему файлов ext4, его принимает снова второе место этого классифицирования, 2.2 секунды за битами варианта 32 Windows 7. Плох!
Регулировать данных на кронах Linux трудного диска любит большой чемпион. С l? ext4, результаты взбираются все еще, и иногда больше чем 25%! Оно должно быть замечено что Windows n? lorsqu не очень хорошо? оно s? поступки для того чтобы извлечь архивы, эту деятельность принимать иногда много время (или иногда очень маленько). Linux трудно делает однако лучше, удаление очень больших архивов (нескольких gigaoctets) систематически довольно длинними нижними ext3.
Чисто представления: Windows проходит снова l
на головке? статья радиолокатора Tux заканчивает на гонк-плоскодонк-форме относительно вполне отметки уровня вездеходной. Здесь, представления Windows более высоки чем представленииз Linux. Препятствуйте нам relativize однако: представления вариантов 32 бита Windows определенно более высоки чем представленииз вариантов 32 бита Linux. С другой стороны, grindings 64 бита осмия предлагают почти идентичные представления, однако всегда in favour of Windows.
Это изменение вписывает биты осмия 32 и 64 бита s? объясните легко: Windows и свои применения приспособлены к l? совместно характерности обработчиков рынка. Если вы lay out d? MX Pentium, l? multi-media MX блока будет использован как можно скорее. Если вы lay out d? Сердечник 2 Duet, система s? приспособит к оптимизированиям специфически к этому обломоку (присутсвию SE, инструкций более быстро, etc). Вкратце, Кодий почти всегда унесено наилучшим образом, потому что оптимизирования динамические.
Linux смогло сделать in the same way, но проявители принимают часто по-разному подход. Таким образом, оно составлено с fixes d игры? оптимизирования, совместимые с большинством обработчиков: в биты режима 32, просто проигнорированные multimedia блоков (MX, SE, etc) довольно, система составляются для того чтобы действовать на 386 поданном d? calculating блок на плавая номерах. Вы lay out d? Сердечник 2 Duet предлагает SE и ускоряет ход некоторых обработок? Увы, Кодий примет только редко подсчитывает эти характерности их.
В биты режима 64, вещи изменяют: обработчики x86 совместимые с этими инструкциями будут всем типом Pentium и интегрируют все MX и SE multimedia блоков. Также, составитель устанавливает серию d? основное хорошее оптимизирований более последовательное. Следовательно подъем представлений.
С выпускными экзаменами, результаты не очень славны на Windows Vista и Windows 7. L? Ubuntu бьет свой осмий 2 с швами плоскодонки. Ситуация s? противоположно однако когда чисто представления будут измерены. Windows принимает снова l после этого? благосклонность. Однако, если вы выбираете меля 64 бита Linux, то эта разница в скорости будет unperceivable (меньш чем 1%).
Ubuntu vs. Vista vs. Windows 7
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vergelijkend tussen Windows en Linux vermenigvuldigt zich, maar is niet altijd relevant. Die die op Tux Radar is opgesteld, zal in het bijzonder de bedrijven interesseren, want hij concentreert zich op de problemen van ontvouwen, van tijd van start? en van prestatie.
Deze test wordt op een voorzien moderne machine d uitgevoerd? Intel Core i7 920 (omvattend vier c? U.S.S.R en gecadenceerd aan 2,66 GHz), van 6 Go van levendig geheugen en twee harde schijven van 500 Go. De keus van OS is samenhangend: Ubuntu 8.10 (stabiel) en Ubuntu 9.04 (alfa's) kant Linux, Vista (stabiel) en 7 (bêta) in de clan Windows. De versies worden 32 boorbeitels en 64 boorbeitels in elk geval getest.
In tegenstelling tot de ontvangen ideeën, Linux s? plaatst veel sneller dan Windows en met minder d? acties van de technicus. Een goed punt voor het massaontvouwen van dit OS. L? Ubuntu neemt eveneens zeer weinig plaats in. L? op een voorzien netbook van 8 Go of 12 installeren is Go van schijf Flash zeer in ruime mate denkbaar. Wij kunnen geen zelfde ervan met Windows 7 zeggen, veel te gulzig in ruimte van opslag: hier een schijf van 16 Go of 20 schijnt Go het levensminimum te zijn.
C? is een constante, Linux zet meer tijd om te starten dan Windows. Daarentegen eens het aangegeven kantoor, wordt dit OS volledig in geheugen geladen, terwijl Windows om diensten blijft lanceren en d uitvoeren? andere taken gedurende een tijd die de tien minuten kan bereiken. De gebruikte strategie is dus verschillend. Linux haalt zich op de tijd voor uitblussing van de machine in, hier zeer kort. Merkt op dat als l? Ubuntu keuren 9.04 64 boorbeitels het systeem van bestanden goed ext4, zij herneemt de tweede plaats van deze indeling, 2,2 tweede achter de versie 32 boorbeitels van Windows 7. Niet slecht!
De hantering van gegevens over de harde schijf bekroont Linux als grote kampioen. Met l? ext4, nog, en soms klimmen de resultaten van meer dan 25%! Er zij op gewezen slechts Windows n? niet zeer goed lorsqu? hij s? om bestanden af te schaffen, handelt deze verrichting die vele tijd (of soms zeer weinig) kan soms in beslag nemen. Linux doet echter nauwelijks beter, aangezien de afschaffing van zeer grote bestanden (verschillende gigaoctets) systematisch vrij lang zijn onder ext3.
De zuivere prestaties: Windows komt in hoofd
L weer voorbij? loopt het artikel van Tux Radar af op een prestatietest betrekkelijk volledige cross-plate-forme. Hier zijn de prestaties van Windows hoger dan deze van Linux. Relativeren echter: de prestaties van de versies zijn 32 boorbeitels van Windows duidelijk hoger dan deze van de versies 32 boorbeitels van Linux. Daarentegen moutures stellen 64 boorbeitels van OS bijna identieke prestaties voor, hoewel altijd voor Windows.
Dit verschil tussen OS 32 boorbeitels en 64 boorbeitels s? legt gemakkelijk uit: Windows en zijn toepassingen worden aan l aangepast? geheel van de specificiteit van de processoren van de markt. Als u d beschikt? een Pentium MMX, l? de multimediaeenheid MMX zal zo spoedig mogelijk gebruikt worden. Als u d beschikt? een Core 2 Duo, het systeem s? zich aan de specifieke optimaliseringen voor deze chip zal aanpassen (aanwezigheid van, snellere instructies, enz). Kortom de code wordt bijna altijd zo goed mogelijk uitgevoerd, want de optimaliseringen zijn dynamisch.
Linux zou op dezelfde manier kunnen doen maar développeurs keuren een vaak verschillende benadering goed. Aldus wordt hij met een vast spel d gecompileerd? optimaliseringen, verenigbaar met een meerderheid van processoren: in manier 32 boorbeitels, worden de multimediaeenheden (MMX, enz) doodeenvoudig van onkundig geweest, aangezien het systeem wordt gecompileerd om op van 386 voorzien d te werken? een eenheid berekening op de drijvende aantallen. U beschikt d? een Core 2 Duo die van ZICH voorstelt en bepaalde behandelingen versnelt? Helaas zal de code slechts zelden deze specificiteit in aanmerking nemen.
In manier 64 boorbeitels, veranderen de dingen: de processoren verenigbare x86 met deze instructies zijn heel van de klasse Pentium en integreren alle multimediaeenheden MMX en. Derhalve bepaalt de compiler zich een partij d? basisoptimaliseringen veel consequenter. Bijgevolg klimmen de prestaties.
Aan definitief, zijn de resultaten weinig roemrijk voor Windows Vista en Windows 7. L? Ubuntu slaat zijn twee OS aan vlak naaien. De situatie s? tegenovergestelde echter wanneer de zuivere prestaties worden gemeten. Windows herneemt dan l? voordeel. Nochtans als u voor mouture 64 boorbeitels van Linux opteert, zal dit verschil in snelheid onmerkbaar zijn (minder dan 1%).
[أوبونتث] [فس.] [فيستا] [فس.] [ويندووس] 7
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
النسبيّة يضاعف أحد بين [ويندووس] و [لينوإكس], غير أنّ ليس دائما موافقة. أنّ يعيّن على [تثإكس] رادار سيهمّ المحترفات بشكل خاصّ, لأنّ هو يركّز على المشاكل الانتشار, من وقت من يبدأ? ومن أداء.
وفيت هذا إختبار على يزوّد آلة حديثة [د]? [إينتل] لب [إي7] 920 (بما في ذلك/يفهم أربعة [ك]? ال يذهب الولايات المتّحدة الأمريكيّة ويعطى إيقاع مع 2,66 [غز]), من 6 من ذاكرة [رد-وريت] واثنان [هرد ديسك] من 500 يذهبون. الإختبار ال [أس] متماسكة: [أوبونتث] 8.10 (إصطبل) و [أوبونتث] 9.04 (ألفا) [لينوإكس] جانبيّة, [فيستا] (ثابتة) و7 ([بتا]) في [ويندووس] عشيرة. اختبرت الصيغ 32 لقم و64 لقم في كلّ حالة.
عكس إلى الأفكار [جنرلّي كّبتد], [لينوإكس] [س]? يركّب كثير أكثر سريعا من [ويندووس] ومع أقلّ [د]? تدخلات [أن بهلف وف] الفنية. [غود بوينت] للانتشارات في كتلة من هذا [أس]. [ل]? يحتلّ [أوبونتث] أيضا مكان صغيرة جدّا. [ل]? ذهبت أن يركّب على [نتبووك] يجهّز مع 8 أو 12 يذهب من أسطوانة خاطفة جدّا كثيرا يمكن. نحن يستطيع لا يقول بعض [إين ث سم وي] مع [ويندووس] 7, جيّدة أيضا جشعة في فراغ التخزين: هنا, يذهب أسطوانة من 16 أو 20 يذهب يبدو أن يكون الحدّ أدنى حيويّة.
[ك]? ثابتة, [لينوإكس] ينفق كثير وقت أن يبدأ من [ويندووس]. [أن ث ون هند], ما إن ال يعيّن مكتب, هذا [أس] يكون كلّيّا حمّلت في ذاكرة, حيث أنّ [ويندووس] يستمرّ أن يطلق خدمات وأن يوفي [د]? أخرى مهام أثناء وقت أيّ يستطيع بلغت العشرة دقائق. الإستراتيجية يستخدم لذلك مختلفة. [لينوإكس] مسكت فوق مع [أفر تيم] قبل إخماد من الآلة, هنا جدّا قليلا. لاحظت ماذا إن [ل]? يأخذ [أوبونتث] 9.04 64 لقم يتبنّون التصنيف نظامة [إإكست4], هو ثانية الثاني مكان من هذا تصنيف, 2,2 ثانية خلف الصيغة 32 لقم [ويندووس] 7. لا على نحو رديء!
يحبّ ال يعالج من معطيات على ال [هرد ديسك] تيجان [لينوإكس] بطلة عظيمة. مع [ل]? يصعد [إإكست4], النتيجات بعد, وأحيانا من أكثر من 25%! هو سوفت كنت لاحظت ما [ويندووس] ن? [لورسقو] ليس جدّا جيّدة? هو [س]? أعمال أن يزيل مبارد, هذا عملية يكون يمكن أن يأخذ أحيانا كثير وقت (أو أحيانا جدّا بعض). يجعل [لينوإكس] بصعوبة مهما جيّدة, الإزالة من مبارد كبيرة جدّا (عدّة [جغوكتتس]) يكون منهجيّا [إإكست3] طويلة سفليّة بالأحرى.
أداء صافية: [ويندووس] يمرّ ب ثانية [ل]
في الرأس? ينهي مادة من [تثإكس] رادار على كاملة صوة [رس-بونت-فورم] عبر الحقول نسبيّا. هنا, الأداء [ويندووس] [هيغر] من أنّ من [لينوإكس]. تركتنا [رلتيفيز] مهما: الأداء من الصيغ 32 لقم [ويندووس] بالتّأكيد [هيغر] من أنّ من الصيغ 32 لقم [لينوإكس]. [أن ث ون هند], يقترح [غريندينغس] 64 لقم ال [أس] أداء متماثلة تقريبا [, ثوو] دائما [إين ففوور وف] [ويندووس].
هذا تنوع يدخل [أس] 32 لقم و64 لقم [س]? فسّرت بسهولة: يكون [ويندووس] وتطبيقاته كيّفت إلى [ل]? معا نوعيات من المعالجات من السوق. إن أنت [لي ووت] [د]? بنتيوم [مإكس], [ل]? [مولتي-مديا] وحدة سيستعمل [مإكس] كنت [أس سون س بوسّيبل]. إن أنت [لي ووت] [د]? لب 2 ثنائي, النظامة [س]? سيكيّف إلى تحسينات خاصّة إلى هذا رقاقة (وجود من ال [س], تعليمات [فستر], [إتك]). في قصيرة, وفيت الرمز تقريبا دائما [أس ولّ س بوسّيبل], لأنّ تحسينات يكونون حركيّة.
[لينوإكس] استطاع جعلت [إين ث سم وي], غير أنّ يتبنّى المطورات مقاربة مختلفة غالبا. لذلك, نسّقت هو مع لعبة نقطة معيّنة [د]? تحسينات, متوافقة مع أغلبية المعالجات: في يكون أسلوب 32 لقم, الوحدات تكنولوجيا الوسائط المتعدّدة ([مإكس], [س], [إتك]) الى حدّ بعيد ببساطة يتجاهل, النظامة يكون نسّقت أن يعمل على 386 يزوّد [د]? [كلكلتينغ ونيت] على ال يعوم أرقام. أنت [لي ووت] [د]? لب 2 ثنائي أيّ يقترح [س] ويسرع معالجة مؤكّدة? واحسرتاه, سيأخذ الرمز فقط نادرا يعدّ هذا نوعيات من هم.
داخل أسلوب 64 لقم, يغيّر الأشياء: المعالجات [إكس86] متوافقة مع هذا تعليمات [ألّ وف ث] بنتيوم صنف ويضمن [ألّ ث] وحدات تكنولوجيا الوسائط المتعدّدة [مإكس] و [س]. أيضا, يثبت المجمعة دفعة [د]? أساسيّة تحسينات أكثر تابعة جيّدة. بالتّالي الأداء صعود.
مع [فينل], ليس النتيجات جدّا مجيدة ل [ويندووس] [فيستا] و [ويندووس] 7. [ل]? [أوبونتث] يضرب ه اثنان [أس] مع [بونت] دروز. الحالة [س]? مضادّة مهما عندما قست الأداء صافية. [ويندووس] يأخذ ثانية [ل] بعد ذلك? معروفة. مهما, إن أنت تختار يطحن 64 لقم [لينوإكس], سيكون هذا فرق في سرعة [أونبرسيفبل] (أقلّ من 1%).
|
|
| February 13, 2009 | 11:26 AM |
|
|
 |
Projets "sida, santé et développement 2009"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
La Fondation de France lance en 2009, pour la quatrième année consécutive, l'appel à projets "Sida, Santé et Développement" . La Fondation de France souhaite aider les projets innovants qui prennent en compte les problèmes sanitaires spécifiques aux femmes vivant avec le VIH et qui visent à l’amélioration des rapports hommes-femmes altérés par l’irruption de la maladie. L’appel à projets s’adresse aux associations et aux équipes soignantes, médicales et médico-sociales sensibles à la thématique proposée. Les projets devront être basés en Afrique sub-saharienne francophone ou dans les Départements Français d’Amérique.
Afin de sensibiliser le plus grand nombre de porteurs de projets, nous sollicitons votre collaboration et vous prions de bien vouloir diffuser cette plaquette auprès de vos réseaux et/ou lecteurs.
Par ailleurs, nous vous proposons de consulter ou de signaler notre site www.fondationdefrance.org (rubrique « Trouvez un financement ») d’où il est possible de télécharger cet appel à projets et le dossier de demande de subvention.
la date du 27 mars 2009 correspond à la date butoir de réception des dossiers de demande de subvention en nos locaux (et non la date du cachet de la poste).
Nous vous remercions vivement, par avance, et restons à votre disposition pour toute information complémentaire nécessaire.
Karine POUCHAIN-GREPINET
Responsable de programme
« Sida, Santé et Développement »
Proyectos “SIDA, salud y desarrollo 2009”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La Fundación de Francia hace en 2009, para el cuarto año consecutivo, el llamamiento a proyectos “SIDA, Salud y Desarrollo”. ¿La Fundación de Francia desea ayudar a los proyectos innovadores que tienen en cuenta los problemas sanitarios específicos a las mujeres que viven con el VIH y que contemplan a l? ¿mejora de los informes hombre-mujer alterados por l? irrupción de la enfermedad. ¿L? ¿llamada a proyectos s? dirección a las asociaciones y a los equipos que se ocupan, médicas y médicosociales sensibles al temas propuesto. ¿Los proyectos deberán basarse en África subsahariano francófono o en los Departamentos Franceses d? América.
Con el fin de sensibilizar el mayor número de portadores de proyectos, solicitamos su colaboración y les rogamos bien que quiera difundir esta placa para sus redes y/o lectores.
¿Por otra parte, les proponemos consultar o indicar nuestro lugar www.fondationdefrance.org (rúbrica “encuentran una financiación”) d? dónde es posible cargar a distancia esta llamada a proyectos y el expediente de solicitud de subvención.
el con fecha del 27 de marzo de 2009 corresponde a la fecha parada de recepción de los expedientes de solicitud de subvención en nuestros locales (y no la fecha del sello de correos).
Les agradecemos vivamente, por adelantado, y permanecemos a su disposición para toda la información complementaria necesaria.
Karine POUCHAIN-GREPINET
Responsable de programa
“SIDA, Salud y Desarrollo”
Progetti “AIDS, salute e sviluppo 2009„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La fondazione della Francia lancia nel 2009, per il quarto anno consecutivo, l'appello a progetti “AIDS, salute e sviluppo„. La fondazione della Francia desidera aiutare i progetti innovativi che tengono conto dei problemi sanitari specifici per le donne che vivono con il VIU e che mirano a l? miglioramento delle relazioni uomo-donna alterate da l? irruzione della malattia. L? appello a progetti s? indirizzo alle associazioni ed ai gruppi che si occupano, mediche e médico-sociales sensibili alla tematica proposta. I progetti dovranno essere basati in Africa subsahariana francofona o nei dipartimenti francesi d? America.
Per sensibilizzare il più grande numero di facchini di progetti, sollecitiamo la vostra collaborazione e li preghiamo di diffondere questa targhetta presso le vostre reti e/o lettori.
D'altra parte, vi proponiamo di consultare o segnalare la nostra località www.fondationdefrance.org (rubrica “trovate un finanziamento„) d? dove è possibile teletrasmettere quest'appello a progetti e la cartella di domanda di sovvenzione.
il datato 27 marzo 2009 corrisponde al termine di ricezione delle cartelle di domanda di sovvenzione nei nostri locali (e non la data del sigillo del posto).
Li ringraziamo vivamente, in anticipo, e restiamo a vostra disposizione per ogni informazione complementare necessaria.
Karine POUCHAIN-GREPINET
responsabile di programma
“AIDS, salute e sviluppo„
Projekte „AIDS, Gesundheit und Entwicklung 2009“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Gründung von Frankreich macht im Jahre 2009 für das vierte konsekutive Jahr den Aufruf an Projekte „AIDS, Gesundheit und Entwicklung“. Die Gründung von Frankreich wünscht, den innovativen Projekten zu helfen, die die sanitären Probleme, die für die Frauen spezifisch sind, die mit dem HIV leben und die berücksichtigen, anvisieren an l? Verbesserung der Mann-Frau Berichte, die durch l verschlechtert wurden? Einbruch der Krankheit. L? Projektausschreibung s? Adresse an den Assoziationen und an den pflegenden Teams medizinisch und medizinisch-sozial empfindlich auf die vorgeschlagene Thematik. Die Projekte müssen in französisch sprechendem sub-saharienne Afrika oder in den französischen Departements d basiert werden? Amerika.
Um die größte Anzahl der Projektträger zu sensibilisieren ersuchen wir Ihre Zusammenarbeit und um Sie Prionen, diese Plakette bei Ihren Netzen und/oder Lesern zu verbreiten.
Außerdem schlagen wir vor Ihnen, unseren Standort www.fondationdefrance.org zu befragen oder mitzuteilen (Titel „finden eine Finanzierung“) d? wo ist es möglich, diese Projektausschreibung und die Akte des Subventionsantrags fernzuladen.
vom 27. März 2009 entspricht dem Datum Puffer des Eingangs der Akten des Antrags der Subvention in unseren Räumen (und nicht das Datum des Poststempels).
Wir danken Ihnen sehr im voraus und stehen zu Ihrer Verfügung für jede notwendige ergänz Information.
Für Programm
verantwortliche Karine POUCHAIN-GREPINET
„AIDS, Gesundheit und Entwicklung“
Projectos “SIDA, saúde e desenvolvimento 2009”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A Fundação da França lança em 2009, para o quarto ano consecutivo, a chamada à projectos “SIDA, Saúde e Desenvolvimento”. A Fundação da França deseja ajudar os projectos inovadores que têm em conta os problemas sanitários específicos às mulheres que vivem com o VIH e que visam à l? melhoria dos relatórios hommes-femmes alterados por l? irrupção da doença. L? chamada à projectos s? endereço às associações e as equipas que tratam, médicos e médico-sociales sensíveis à temática proposta. Os projectos deverão ser baseados na África subsariana de língua francesa ou nos Departamentos Franceses d? América.
A fim de sensibilizar mais maior número de portadores de projectos, solicitamos a vossa colaboração e solicitamo-los bem querer difundir esta chapinha junto das vossas redes e/ou leitores.
Além disso, propomos-vos consultar ou assinalar o nosso sítio www.fondationdefrance.org (rubrica “encontram um financiamento”) d? onde é possível fazer o download deesta chamada à projectos e o processo de pedido de subvenção.
a data do 27 de Março de 2009 corresponde à data batente de recepção dos processos de pedido de subvenção nas nossas salas (e não a data do carimbo do posto).
Agradecemo-los com vivacidade, por adiantamento, e permanecemos à vossa disposição para qualquer informação complementar necessária.
Karine POUCHAIN-GREPINET
Responsável de programa
“SIDA, Saúde e Desenvolvimento”
Projects “AIDS, health and development 2009”
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The Foundation of France launches in 2009, for the fourth consecutive year, the call to projects “AIDS, Santé and Development”. Does the Foundation of France wish to help the innovating projects which take into account the medical problems specific to the women living with the HIV and who aim at L? improvement of the man-women ratios deteriorated by L? irruption of the disease. L? call to projects S? address to associations and to the looking after, medical and medico-social teams sensitive to the set of themes suggested. Will the projects have to be based in French-speaking sub-Saharan Africa or in the French Departments D? America.
In order to sensitize the greatest number of carriers of projects, we request your collaboration and let us ask you to agree to diffuse this plate near your networks and/or readers.
In addition, we propose to you to consult or announce our site www.fondationdefrance.org (heading “Find a financing”) D? where it is possible to download this call to projects and the file of request for subsidy.
the dated March 27, 2009 one corresponds to the cut off date of reception of the files of request for subsidy in our buildings (and not the date of the postmark).
We thank you warmly, by advance, and remain at your disposal for any additional information necessary.
Karine POUCHAIN-GREPINET
Responsible for program
“AIDS, Health and Development”
Projekterar ”BISTÅR, vård- och utveckling 2009”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Fundamentet av Frankrike barkasser i 2009, för det fjärde året i rad, appellen projekterar ”BISTÅR, Santé och utveckling”. Hjälper fundamentet av den Frankrike wishen införa nyheter projekterar som ta in i redogör de medicinska problemen som är specifika till kvinnorna som bor med HIVEN, och som syftet på L? förbättring av dekvinnor förhållandena försämras vid L? irruption av sjukdomen. L? appellen projekterar S? tilltala till anslutningar och till se efter, medicinska och medico-samkvämet lag som är känsliga till uppsättningen av möjliga teman. Ska projekterar måste att baseras i French-speaking sub-Saharan Afrika eller i de franska avdelningarna D? Amerika.
För att sensitize det mest stor numrera av bärare av projekterar, ber låter vi ditt samarbete och oss fråga dig att instämma för att sprida ut detta pläterar nära ditt knyter kontakt och/eller avläsare.
I tillägg föreslår vi till dig att konsultera eller meddela vår plats www.fondationdefrance.org (överskrift ”fynd en finansiering”) D? var det är möjligheten som ska nedladdas, projekterar denna appell och spara av förfråganen för subvention.
den daterade mars 27, 2009 en motsvarar till snittet daterar av av mottagande av sparar av förfråganen för subvention i våra byggnader (och inte datera av poststämpla).
Vi tackar dig varmt, vid för- och återstår på ditt förfogande för någon nödvändig extra information.
Den Karine POUCHAIN-GREPINET
ansvariga för program
”BISTÅR, vård- och utveckling”,
Проекты «AIDS, здоровье и развитие 2009»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Учредительство Франции запускает в 2009, на четвертый последовательный год, звонок к проектам «AIDS, Santé и развитие». Учредительство Франции желает помочь проектам innovating учитывают медицинские проблемы специфически к женщинам живя с HIV и aim at l? улучшение коэффициентов человек-женщин ухудшило l? irruption заболевания. L? звонок к проектам s? адрес к ассоциациям и к look after, медицинским и medico-социальным командам чувствительным к комплекту тем предложил. Проекты быть основанным в French-speaking sub-Saharan Африке или в французских отделах d? Америка.
Для того чтобы сенсибилизировать большое число несущих проектов, мы спрашиваем ваше сотрудничество и препятствуем нам спросить, что вы согласились отразить эту плиту почти ваши сети and/or читатели.
In addition, мы предлагаем к вам посоветовать с или объявить нашим местом www.fondationdefrance.org (рубрикой «находкой финансирование») d? где по возможности download этот звонок к проектам и архив запроса для субсидии.
dated 27-ое марта 2009 одно соответствует к cut off дате приема архивов запроса для субсидии в наших зданиях (и не дате postmark).
Мы благодарим вас тепло, выдвижением, и остаем на вашем избавлении для любого дополнительной информации обязательно.
Karine POUCHAIN-GREPINET
ответственное для программы
«AIDS, здоровья и развития»
Projecten „AIDS, gezondheid en ontwikkeling 2009“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Stichting van Frankrijk lanceert in 2009, voor het vierde achtereenvolgende jaar, verzoek aan het projecten „AIDS, Gezondheid en Ontwikkeling“. De Stichting van Frankrijk wil de innoverende projecten helpen die de specifieke gezondheidsproblemen voor de vrouwen in aanmerking nemen levend met het HIV en die beogen l? verbetering van de relaties tussen mannen en vrouwen die per l worden gewijzigd? inval van de ziekte. L? verzoek aan projecten s? adres aan de verenigingen en de teams die, geneeskundig en medisch-sociaal gevoelig voor het voorgestelde thematiek verzorgen. De projecten zullen in Franstalig Afrika bezuiden de Sahara of in de Franse Departementen d moeten gebaseerd zijn? Amerika.
Teneinde het grootste aantal houders van projecten gevoelig te maken, verzoeken wij uw medewerking en verzoeken u dit plaatje bij uw netwerken en/of lezers te willen verspreiden.
Voorts stellen wij u voor om onze plaats www.fondationdefrance.org (rubriek „vindt een financiering“) te raadplegen of aan te duiden d? waar is het mogelijk om dit verzoek aan projecten en dossier van vraag van subsidie te downloaden.
de datum van 27 maart 2009 stemt met de datum buffer van ontvangst van de dossiers van vraag van subsidie in onze lokalen (en niet de datum van de poststempel) overeen.
Wij bedanken u hevig, van te voren, en blijven tot uw beschikking voor elke vereiste aanvullende informatie.
Verantwoordelijke Karine
POUCHAIN-GREPINET voor programma
„AIDS, Gezondheid en Ontwikkeling“
مشاريع "[أيدس], صحة وتطوير 2009"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يطلق الأساس فرنسا في 2009, للسنة رابعة متتابعة, الدعوة إلى مشاريع "[أيدس], [سنت] وتطوير". الأساس فرنسا يتمنّى أن يساعد ال يبتكر مشاريع أيّ [تك ينتو كّوونت] ال [مديكل بروبلم] خاصّة إلى النساء يعيش مع ال [هيف] والذي يتّجه [ل]? أفسد تحسين من ال [من-وومن] نسب ب [ل]? اقتحام من المرض. [ل]? دعوة إلى مشاريع [س]? عنوان إلى جمعيات وإلى ال رعى, طبيّة وفريق [مديك-سسل] حسّاسة إلى المجموعة المواضيع يقترح. المشاريع سيضطرّون كنت أسّست في [سوب-سهرن فريك] [فرنش-سبكينغ] أو في الأقسام فرنسيّة [د]? أمريكا.
[إين وردر تو] استثرت الرقم عظيمة شركة نقل جويّ المشاريع, يرجو نحن تعاونك ويتركنا سألت أنت أن يوافق أن ينتشر هذا لوحة قرب ك شبك [أند/ور] قارئات.
[إين دّيأيشن], يقترح نحن إلى أنت أن يستشير أو أعلنت موقعتنا www.fondationdefrance.org (ترويسة "اكتشاف تمويل") [د]? حيث هو يكون يمكن أن يجلب هذا دعوة إلى مشاريع والمبرد الطلب لإعانة.
يماثل ال يؤرّخ مارس - آذار 27, 2009 واحدة إلى ال يتوقّف تاريخ الاستقبال من المبارد الطلب لإعانة في بناياتنا (ولا التاريخ من ال [بوستمرك]).
نحن نشكر أنت [ورملي], بتقدم, ويبقى في تصرفك ل أيّ معلومة إضافيّة ضروريّة.
[كرين] [بووشين-غربينت]
مسؤولة لبرنامج
"[أيدس], صحة وتطوير"
|
|
| January 29, 2009 | 12:09 PM |
|
|
 |
Deutsche Welle offers "International Media Studies" Master's Program
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Deutsche Welle offers "International Media Studies" Master's Program
Thursday 18 Dec 2008
Dr. Christoph Schmidt
Dear Sir/Madam,
We are writing to inform you about the Deutsche Welle Master's Program "International Media Studies".
The International Media Studies Masters Program is a four-semester, full-time program for further education. The program combines topics like media and development, journalism, communication science and media economics, while developing practical skills and competencies that are important for the world of media. It is a joint project from the University of Bonn, the Bonn Rhein-Sieg University of Applied Sciences and Deutsche Welle, Germanys international broadcaster with its headquarters in Bonn. The bilingual Masters Program offers a unique course that combines the acquisition and development of practical skills in journalism with theoretical grounding. The program emphasizes on the current development of global media and the connection between media and cooperative development. Students from around the world will benefit from the inclusion of partners and the unparalleled mix of research, lectures and practical experience.
Applicants need a bachelor's degree and more than one year of professional experience in a media-related field. The Master's Program is bilingual. For this reason, applicants must have good verbal and written communication skills in German and English.
We are going to award full-scholarships to 15 applicants from Africa, Asia, Latin America or Eastern Europe.
For further details please visit our website at
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
If you are interested in the program please send your application until 31st May 2009. It would be also highly appreciated if you would pass this information along to any other potential candidates.
If you have further questions, please do not hesitate to contact us.
Yours sincerely,
Dr. Christoph Schmidt
Head Acadamic Department/Head Administration
Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Germany
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
E-Mail: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Les offres « médias internationaux de Deutsche Welle étudie » le programme principal
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les offres « médias internationaux de Deutsche Welle étudie » le Dr. principal
du jeudi 18 déc. 2008
de programme. Chers Monsieur
/Madame de Christoph Schmidt,
nous écrivons pour vous informer qu'au sujet du programme principal « médias internationaux de Deutsche Welle étudie ».
Le programme principal du s d'études internationales de médias est un quatre-semestre, programme à temps plein pour une éducation plus permanente. Le programme combine des matières comme les médias et le développement, le journalisme, la science de communication et les sciences économiques de médias, tout en développant les qualifications et les compétences pratiques qui sont importants pour le monde des médias. C'est un projet commun de l'université l'université de Bonn, Bonn Rhein-Sieg des sciences appliquées et de Deutsche Welle, radiodiffuseur international du s de l'Allemagne avec ses sièges sociaux à Bonn. Le programme principal bilingue du s offre un cours unique qui combine l'acquisition et le développement des qualifications pratiques en journalisme avec fondre théorique. Le programme souligne sur le développement courant des médias globaux et le raccordement entre les médias et le développement coopératif. Les étudiants de partout dans le monde tireront bénéfice de l'inclusion des associés et du mélange inégalé de la recherche, des conférences et de l'expérience pratique.
Les demandeurs ont besoin d'une licence et de plus d'un an d'une expérience professionnelle dans un domaine milieu-connexe. Le programme du maître est bilingue. Pour cette raison, les demandeurs doivent avoir de bonnes qualifications verbales et écrites de communication en allemand et anglais.
Nous allons attribuer des plein-bourses à 15 demandeurs d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine ou d'Europe de l'Est.
Pour d'autres détails veuillez la visite notre site Web chez
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
si vous êtes intéressé par le programme envoyez svp votre application jusqu'au 31 mai 2009. On l'apprécierait également fortement si vous passeriez cette information le long à des autres candidats potentiels.
Si vous avez d'autres questions, veuillez ne pas hésiter à nous contacter.
Bien à vous,
Dr. Département principal
de Christoph Schmidt Acadamic/E-mail principal
de Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Allemagne
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
d'administration : Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Las ofertas “medios internacionales de Deutsche Welle estudian” el programa principal
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las ofertas “medios internacionales de Deutsche Welle estudian” a Dr. principal
del jueves 18 Dic de 2008
del programa. Estimado sir
/señora de Christoph Schmidt,
estamos escribiendo para informarle que sobre el programa principal “medios internacionales de Deutsche Welle estudia”.
El programa principal del s de los estudios internacionales de los medios es un cuatro-semestre, programa a tiempo completo para la enseñanza superior. El programa combina asuntos como los medios y desarrollo, el periodismo, la ciencia de la comunicación y la economía de los medios, mientras que desarrolla las habilidades y las capacidades prácticas que son importantes para el mundo de medios. Es un proyecto común de la universidad Bonn Rhein-Sieg la universidad de Bonn, de ciencias aplicadas y de Deutsche Welle, locutor internacional del s de Alemania con sus jefaturas en Bonn. El programa principal bilingüe del s ofrece un curso único que combine la adquisición y el desarrollo de habilidades prácticas en periodismo con poner a tierra teórico. El programa acentúa en el desarrollo actual de medios globales y la conexión entre los medios y el desarrollo cooperativo. Los estudiantes de alrededor del mundo beneficiarán de la inclusión de socios y de la mezcla sin par de la investigación, de conferencias y de la experiencia práctica.
Los aspirantes necesitan una licenciatura y más de un año de experiencia profesional en un campo medio-relacionado. El programa del amo es bilingüe. Por esta razón, los aspirantes deben tener buenas habilidades verbales y escritas de la comunicación en alemán e inglés.
Vamos a conceder lleno-becas a 15 aspirantes de África, de Asia, de América latina o de Europa Oriental.
Para otros detalles satisfaga la visita nuestro Web site en
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
si usted está interesado en el programa envía por favor su uso hasta el 31 de mayo de 2009. También sería apreciado altamente si usted pasaría esta información adelante a algunos otros candidatos potenciales.
Si usted tiene otras preguntas, no vacile por favor entrarnos en contacto con.
Sinceramente suyo,
el Dr. Departamento principal
de Christoph Schmidt Acadamic/E-mail principal
de Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Alemania
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
de la administración: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Le offerte “mezzi internazionali di Deutsche Welle studia„ il programma matrice
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le offerte “mezzi internazionali di Deutsche Welle studia„ il Dott. matrice
del giovedì 18 dic. 2008
di programma. Cari signore
/signora del Christoph Schmidt,
stiamo scrivendo per informarli che circa il programma matrice “mezzi internazionali di Deutsche Welle studia„.
Il programma matrice del s di studi internazionali di mezzi è un quattro-semestre, programma a tempo pieno per l'educazione più permanente. Il programma unisce i soggetti come i mezzi e sviluppo, il giornalismo, la scienza di comunicazione e l'economia di mezzi, mentre sviluppano le abilità e le competenze pratiche che sono importanti per il mondo dei mezzi. È un progetto unito dall'università l'università di Bonn, Bonn Rhein-Sieg di scienze applicate e di Deutsche Welle, distributore a spaglio internazionale del s della Germania con le relative sedi a Bonn. Il programma matrice bilingue del s offre un corso unico che unisce l'aquisizione e lo sviluppo delle abilità pratiche in giornalismo con la messa a terra teorica. Il programma dà risalto a sullo sviluppo corrente dei mezzi globali e sul collegamento fra i mezzi e lo sviluppo cooperativo. Gli allievi intorno al mondo trarranno beneficio dall'inclusione dei soci e dalla miscela senza pari di ricerca, delle conferenze e dell'esperienza pratica.
I candidati hanno bisogno di un grado e di più di un anno del bachelor di esperienza professionale in un campo mezzo-relativo. Il programma del padrone è bilingue. Per questo motivo, i candidati devono avere buone abilità verbali e scritte di comunicazione in tedesco ed inglese.
Stiamo andando assegnare le pieno-borse a 15 candidati dall'Africa, dall'Asia, dall'america latina o dall'Europa Orientale.
Per ulteriori particolari vogliate la chiamata il nostro Web site
a http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
se siete interessati nel programma prego trasmettete la vostra applicazione al 31 maggio 2009. Inoltre altamente sarebbe apprezzato se comunicaste queste informazioni avanti a degli altri candidati potenziali.
Se avete ulteriori domande, non esiti prego a metterselo in contatto con.
Cordiali saluti,
Dott. Reparto capo
del Christoph Schmidt Acadamic/E-mail capo
di Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Germania
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
della gestione: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Deutsche Welle Angebote „internationale Mittel studiert“ Vorlagenprogramm
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Deutsche Welle Angebote „internationale Mittel studiert“ Vorlagenprogramm-
Donnerstag, den 18. Dez. 2008
Dr. Christoph Schmidt
lieber Sir/Frau,
schreiben wir, um Sie zu informieren, daß über das Deutsche Welle Vorlagenprogramm „internationale Mittel studiert“.
Das internationale Mittel-Studien Vorlagen s Programm ist ein Viersemester, ganztägiges Programm für aufbauendere Ausbildung. Das Programm kombiniert Themen wie Mittel und Entwicklung, der Journalismus, die Kommunikation Wissenschaft und die Mittelvolkswirtschaft, beim Entwickeln praktische Fähigkeiten und Kompetenzen, die für die Welt von Mitteln wichtig sind. Es ist ein Gemeinschaftsprojekt von der Universität von Bonn, die Bonn Rhein-Sieg Universität der angewandten Wissenschaften und von Deutsche Welle, Deutschland s internationale Rundfunkstation mit seinen Hauptsitzen in Bonn. Das zweisprachige Vorlagen s Programm bietet einen einzigartigen Kurs an, der den Erwerb und die Entwicklung der praktischen Fähigkeiten im Journalismus mit der theoretischen Erdung kombiniert. Das Programm hebt auf der gegenwärtigen Entwicklung der globalen Mittel und dem Anschluß zwischen Mitteln und kooperativer Entwicklung hervor. Kursteilnehmer um von der Welt profitieren von der Einbeziehung der Partner und von der unvergleichlichen Mischung der Forschung, der Vorträge und der praktischen Erfahrung.
Bewerber benötigen einen Grad des Junggesellen und mehr als ein Jahr Berufserfahrung in einem Mittel-in Verbindung stehendem fangen auf. Das Programm des Meisters ist zweisprachig. Aus diesem Grund müssen Bewerber gute mündliche und schriftliche Kommunikation Fähigkeiten auf deutsches und englisch haben.
Wir werden Vollgelehrsamkeiten zusprechen 15 Bewerbern von Afrika, von Asien, von lateinischem Amerika oder von Osteuropa.
Für weitere Details bitte Besuch unsere Web site bei
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html,
wenn Sie am Programm senden bitte Ihre Anwendung bis 31. Mai 2009 interessiert sind. Es würde auch in hohem Grade geschätzt, wenn Sie irgendwelchen anderen möglichen Anwärtern diese Informationen entlang führen würden.
Wenn Sie weitere Fragen haben, bitte zögern Sie nicht, mit uns in Verbindung zu treten.
Mit freundlichen Grüßen
Dr. Christoph Schmidt
HauptAcadamic Abteilung/Hauptleitung
Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Deutschland
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
E-mail: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
As ofertas “meios internacionais de Deutsche Welle estudam” o programa mestre
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As ofertas “meios internacionais de Deutsche Welle estudam” o Dr. 2008
mestre do Dec de quinta-feira 18
do programa. Caros senhor
/senhora de Christoph Schmidt,
nós estamos escrevendo para informá-lo que sobre o programa mestre “meios internacionais de Deutsche Welle estuda”.
O programa mestre do s dos estudos internacionais dos meios é um quatro-semester, programa a tempo completo para uma instrução mais adicional. O programa combinam tópicos como os meios e o desenvolvimento, o journalism, a ciência de uma comunicação e a economia dos meios, ao desenvolver as habilidades e as competência práticas que são importantes para o mundo dos meios. É um projeto comum da universidade a universidade de Bona, Bona Rhein-Sieg de ciências aplicadas e de Deutsche Welle, radiodifusor internacional do s de Germany com suas matrizes em Bona. O programa mestre bilíngüe do s oferece um curso original que combine a aquisição e o desenvolvimento de habilidades práticas no journalism com aterrar teórico. O programa emfatiza no desenvolvimento atual de meios globais e na conexão entre meios e o desenvolvimento cooperativo. Os estudantes em torno do mundo beneficiar-se-ão do inclusion dos sócios e da mistura unparalleled da pesquisa, dos lectures e da experiência prática.
Os pretendentes necessitam um grau e mais de um ano de celibatário da experiência profissional em um campo meio-relacionado. O programa do mestre é bilíngüe. Para esta razão, os pretendentes devem ter habilidades verbais e escritas boas de uma comunicação em alemão e em inglês.
Nós estamos indo conceder cheio-scholarships a 15 pretendentes de África, de Ásia, de América Latin ou de Europa Oriental.
Para uns detalhes mais adicionais satisfaça a visita nosso Web site
em http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
se você estiver interessado no programa emitir por favor sua aplicação até 31o maio 2009. Também apreciar-se-ia altamente se você passasse esta informação longitudinalmente a algum outro candidato potencial.
Se você tiver umas perguntas mais adicionais, por favor não hesitate contatar-nos.
Sinceramente,
Dr. Departamento principal
de Christoph Schmidt Acadamic/E-mail principal
de Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bona
Germany
T +49.228.429-3503
F +49.228.429-3520
da administração: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Förlages för studier för massmedia för Deutsche Welle erbjudande”landskamp” program
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förlages för studier för massmedia för Deutsche Welle erbjudande”landskamp” Dr.
2008 för Dec för torsdag 18
för program Den Christoph Schmidt
den kära herrnen/översittare,
är vi handstil som informerar dig om den Deutsche Welle förlagens program ”landskampmassmediastudier”.
Programet för s för landskampmassmediastudier det ledar- är entermin, det heltids- programet för vidareutbildning. Programsammanslutningämnena gillar massmedia och utveckling, journalistik, kommunikationsvetenskap och massmedianationalekonomi, stunder som framkallar praktiska expertis och kompetenser som är viktig för världen av massmedia. Det är ett gemensamt projekterar från universitetar av Bonn, den Bonn Rhein-Sieg universitetar av Applied vetenskaper och Deutsche Welle, TV-presentatör för landskamp för Tyskland s med dess högkvarter i Bonn. Programet för s för tvåspråkig person det ledar- erbjuder ett unikt jagar att sammanslutningar förvärvet och utvecklingen av praktisk expertis i journalistik med teoretisk grundstötning. Programet betonar på strömutvecklingen av globalt massmedia och anslutningen mellan massmedia och kooperativutveckling. Deltagare från runt om den ska världen gynnar från medräknandet av partners och den exempellösa blandningen av forskning, föreläser, och praktiskt erfara.
Sökandar behöver en kandidatexamen, och mer än ett år av yrkesmässigt erfar i ettsläkt sätter in. Förlagens program är tvåspråkig person. För detta resonera, måste sökandar ha bra muntlig och skriftlig kommunikationsexpertis i tysk och engelska.
Vi går att tilldela full-stipendier till 15 sökandar från Afrika, Asien, Latinamerika eller östliga Europa.
För mer ytterligare specificerar behar besök vår website på
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html,
om du intresseras i programet behar överför din applikation till den 31st maj 2009. Det skulle också uppskattas högt, om du skulle passerar denna information along till några andra potentiella kandidater.
Om du har ifrågasätter, behar vidare inte tvekar att kontakta oss.
Er tillgivne
Dr. Christoph Schmidt
Head Acadamic avdelning/Head e-post
för administrationsDeutsche
Welle
DW-AKADEMIE 53110
Bonn
Tyskland T
+49.228.429-3503 F
+49.228.429-3520: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Предложения «международные средства Deutsche Welle изучают» мастерскую программу
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Предложения «международные средства Deutsche Welle изучают» мастерское Др.
пятницы 18-ое дек. 2008
программы. Господин/
сударына Christoph Schmidt дорогие,
мы пишем для того чтобы сообщить вы о программе «международных средствах Deutsche Welle мастерской изучает».
Программой s международных изучений средств мастерской будет 4-семестр, полная недел программа для более дальнеишего образования. Программа совмещают темы как средства и развитие, публицистика, наука связи и домоводство средств, пока начинающ практически искусства и правомочности которые важны для мира средств. Будет совместным проектом от университета университет Bonn, Bonn Rhein-Sieg Applied наук наук и Deutsche Welle, передатчика s Германии международного с своими штабами в Bonn. Двуязычная мастерская программа s предлагает уникально курс совмещает прием и развитие практически искусств в публицистике с теоретическим зазмелением. Программа подчеркивает на в настоящее время развитии глобальных средств и соединении между средствами и кооперативным развитием. Студенты from around the world помогут от включения соучастников и unparalleled смешивания исследования, лекций и практически опыта.
Заявителям нужен степень бакалавра и больше чем один год профессионального опыта в средств-родственном поле. Программа оригинала двуязычна. Для этой причины, заявителя должны иметь хорошие учтные и искусства в писменном виде связи в немецком и английском.
Мы идем наградить полн-scholarships до 15 заявителей от Африки, Азии, латинской америки или Восточной Европы.
Для дальнейшия подробности угодите посещению наше web site на
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
если вы заинтересованн в программе пожалуйста посылаете ваше применение до 31-ого мая 2009. Также высоки было appreciated если вы передали бы эту информацию вперед к любым другим потенциальным выбранным.
Если вы имеете более дополнительные вопросы, то пожалуйста не смутитесь связаться мы.
Искренне ваш,
Др. Отдел Christoph
Schmidt головной Acadamic/головное и-мэйло
Deutsche Welle
DW-AKADEMIE
53110 Bonn
Германии
t +49.228.429-3503
f +49.228.429-3520
администрации: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
Deutsche Welle biedt het Programma van de Meester van de „Internationale Studies van Media“ aan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deutsche Welle biedt Dr. van Dec van de Donderdag van het Programma van de Meester van de „Internationale
Studies van Media“ 18
2008 aan. De Beste Heer
van Christoph Schmidt/Mevrouw,
schrijven wij om u over het Programma de „Internationale Studies van de Meester van Deutsche Welle van Media te informeren“.
Het internationale van Media van de Studies Hoofd s- Programma is een vier-semester, full-time programma voor verder onderwijs. Het programma combineert onderwerpen zoals media en ontwikkeling, journalistiek, communicatie wetenschap en media economie, terwijl het ontwikkelen van praktische vaardigheden en bekwaamheden die voor de wereld van media belangrijk zijn. Het is een gezamenlijk project van de Universiteit van Bonn, de Universiteit van Bonn Rijn-Sieg van Toegepaste Wetenschappen en Deutsche Welle, de internationale omroep van Duitsland s met zijn hoofdkwartier in Bonn. Het tweetalige Hoofd s- Programma biedt een unieke cursus aan die de aanwinst en de ontwikkeling van praktische vaardigheden in journalistiek met het theoretische aan de grond zetten combineert. Het programma benadrukt op de huidige ontwikkeling van globale media en de verbinding tussen media en behulpzame ontwikkeling. De studenten van rond de wereld zullen van de opneming van partners en de onvergelijkelijke mengeling van onderzoek, lezingen en praktische ervaring profiteren.
De kandidaten hebben bachelor de graad en meer dan één jaar van professionele ervaring in een op middelbetrekking hebbend gebied nodig. Het programma van de Meester is tweetalig. Om deze reden, moeten de kandidaten goede mondelinge en geschreven communicatie vaardigheden in het Duits en het Engels hebben.
Wij gaan volledig-beurzen aan 15 kandidaten van Afrika, Azië, Latijns Amerika of Oost-Europa toekennen.
Voor verdere details te bezoeken gelieve onze website in
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
als u in het programma uw toepassing tot 31 Mei 2009 gelieve te verzenden geinteresseerd bent. Het zou ook hoogst gewaardeerd worden als u deze informatie tot een andere potentiële kandidaten zou overgaan.
Als u verdere vragen hebt, gelieve te aarzelen niet om ons te contacteren.
Hoogachtend,
Dr. Christoph Schmidt
Head Acadamic Department/HoofdBeleid
Deutsche Welle
dw-AKADEMIE
53110 Bonn
Duitsland
T +49.228.4293503
F +49.228.4293520
E-mail: Christoph.Schmidt@dw-world.de
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
[ديوتسكه] [ولّ] يدرس أعراض "أوساط دوليّة" برنامج [مستر'س]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ديوتسكه] [ولّ] يدرس أعراض "أوساط دوليّة" [مستر'س] برنامج
يوم الخميس 18 ديسمبر - كانون الأوّل 2008
[در.]. كريستوف [سكهميدت]
عزيزة سيد/سيدة,
يكتب نحن أن يعلم أنت حول [ديوتسكه] [ولّ] برنامج [مستر'س] "أوساط دوليّة يدرس".
الدوليّة أوساط دراسات رئيسيّة [س] برنامج [فوور-سمستر], برنامج [فولّ تيم] ل [فر دوكأيشن]. يضمّ البرنامج مواضيع مثل أوساط وتطوير, صحافة, اتّصال علم وأوساط علم اقتصاد, بينما يطوّر عمليّة مهارات و [كمبتنسي] أنّ يكون مهمّة للعالم الأوساط. هو [جوينت بروجكت] من الجامعة من بون, بون [رهين-سغ] جامعة من أعلام مطبّقة و [ديوتسكه] [ولّ], ألمانيا [س] مذيعة دوليّة مع مقرّ رئيسيّه في بون. المزدوج لغة رئيسيّة [س] يقدّم برنامج مسلك فريدة أنّ يضمّ الاكتساب وتطوير من مهارات عمليّة في صحافة مع نظريّة يعتمد. يؤكّد البرنامج على التطوير حاليّة من أوساط شاملة والتوصيل بين أوساط وتطوير تعاونيّة. سيستفيد طالبات [فروم رووند ث وورلد] من التضمن الشريكات والمزيج [أونبرلّلد] من بحث, محاضرات و [بركتيكل إكسبرينس].
مقدّم طلب يحتاجون [بشلور دغر] وأكثر من واحدة سنة من خبرة محترفة في مجال [مدي-رلتد]. السيد برنامج مزدوج لغة. ل هذا سبب, مقدّم طلب ينبغي يتلقّى جيّدة كلاميّة ويكتب اتّصال مهارات في ألمانيّة وإنجليزيّة.
نحن نذهب أن يمنح [فولّ-سكهولرشيبس] إلى 15 مقدّم طلب من إفريقيا, آسيا, [لتين مريك] أو [إسترن يوروب].
سررت لتفاصيل بعيدة زيارة موقعتنا في
http://www.dw-world.de/dw/0,2692,12276,00.html
إن أنت تكون راغبة في البرنامج رجاء يرسل تطبيقك حتّى [31ست] شهر ماي 2009. قدّمت هو كنت أيضا جدّا إن أنت مررت هذا معلومة جانبا إلى أيّ أخرى مرشحات ممكنة.
لا يتردّد إن أنت تتلقّى أسئلة بعيدة, رجاء أن اتّصل بنا.
خاصّتي بإخلاص,
[در.]. كريستوف [سكهميدت]
رئيسيّة [أكدميك] قسم/رئيسيّة إدارة
[ديوتسكه] [ولّ]
[دو-كدمي]
53110 بون
ألمانيا
[ت] +49.228.429-3503
[ف] +49.228.429-3520
[إ-ميل]: [كريستوف.سكهميدتدو-وورلد.د]
www.ims-master.de
www.dw-akademie.de
|
|
| January 29, 2009 | 5:05 AM |
|
|
 |
Programme des subventions ROCARE pour la recherche en éducation
available in: (original) | | | | | | | | |
|
25 études seront financées dans les 14 pays* membres du ROCARE
Délai de soumission : 15 mars 2009
Le ROCARE vous donne l’opportunité unique de bénéficier en 15 mois:
* Une subvention de recherche de 3 000 000 F CFA par équipe sélectionnée ;
* Une formation en méthodologie de la recherche ;
* Une formation en rédaction scientifique ;
* L’expertise et de l’encadrement des chercheurs chevronnés de renommée internationale ;
* Une publication dans la revue des jeunes chercheurs ROCARE ;
* Des bourses de voyage pour présenter les résultats de votre recherche ;
* Des expériences d’autres jeunes chercheurs issus des universités africaines des pays membres de ROCARE et d’ailleurs.
Thèmes pour 2009
Les études proposées doivent cadrer avec les thèmes suivants :
* Défis du millénaire et éducation pour le développement ;
* Education et intégration socio-économique (Femme et développement);
* Réformes des curricula pour/et l’amélioration de la qualité d l’éducation ;
* Education non formelle : les méthodes traditionnelles de l’enseignement du Coran.
Normes
* La subvention est d’ordre académique. Il couvre les frais de terrain et non les honoraires des chercheurs
* Les candidatures féminines et celles des jeunes chercheur(e)s sont vivement encouragées.
* Une préférence sera accordée aux études pluridisciplinaires ou regroupant deux pays
* Informations supplémentaires
L’appel à propositions est disponible sur le site Web ROCARE et auprès des coordinations nationales de votre pays de résidence.
Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser :
1/ à la Coordination Nationale du ROCARE du pays de résidence* ;
2/ à la Coordination Régionale du ROCARE à Bamako, Mali, Tel:(223) 20 21 16 12, E-mail : info@rocare.org ;
3/ ou visiter le site Web du ROCARE au www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programa de las subvenciones ROCARE para la investigación en educación
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
se financiarán 25 estudios en los 14 pays* miembros del ROCARE
Plazo de oferta: ¿15 de marzo de 2009
el ROCARE les da l? única oportunidad de beneficiarse en 15 meses:
* Una subvención de investigación de 3.000.000 F CFA por equipo seleccionado;
* Una formación en metodología de la investigación;
* Una formación en redacción científica;
¿* L? ¿peritaje y de l? marco de los investigadores expertos de renombre internacional;
* Una publicación en el estudio de los jóvenes investigadores ROCARE;
* Becas de viaje para presentar los resultados de su investigación;
¿* Experiencias d? ¿otros jóvenes investigadores resultantes de las universidades africanas de los países miembros de ROCARE y d? a otra parte.
Temas para 2009
Los estudios propuestos deben corresponder con los siguientes temas:
* Retos del milenio y educación para el desarrollo;
* Educación e integración socioeconómica (Mujer y desarrollo);
¿* Reformas de los currículos pour/et l? ¿mejora de la calidad d l? educación;
* Educación no formal: ¿los métodos tradicionales de l? enseñanza del Corán.
Normas
¿* La subvención es d? orden académico. Cubre los gastos de terreno y no los honorarios de los investigadores
* Las candidaturas femeninas y las joven del investigador (e) s se fomentan vivamente.
* Se concederá una preferencia a los estudios pluridisciplinares o que agruparán a dos países
* Información suplementaria
¿L? convocatoria de propuestas está disponible en el sitio Web ROCARE y ante las coordinaciones nacionales de su país de residencia.
Para toda la información complementaria, dirigirse:
1/ a la Coordinación Nacional del ROCARE del país de résidence*;
2/ a la Coordinación Regional del ROCARE en Bamako, Malí, Tal: (223) 20 21 16 12, Correo electrónico: info@rocare.org;
3/ o visitar el sitio Web del ROCARE a www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programma delle sovvenzioni ROCARE per la ricerca in istruzione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
25 studi saranno finanziati nei 14 pays* membri del ROCARE
Délai d'offerta: 15 marzo 2009
la ROCARE vi dà l? opportunità unica di beneficiare in 15 mesi:
* Una sovvenzione di ricerca di 3.000.000 F CFA per gruppo scelto;
* Una formazione in metodologia della ricerca;
* Una formazione in redazione scientifica;
* L? competenza e di l? cornice dei ricercatori esperti di notorietà internazionale;
* Una pubblicazione nella rivista dei giovani ricercatori ROCARE;
* Borse di viaggio per presentare i risultati della vostra ricerca;
* Esperienze d? altri giovani ricercatori derivati dalle università africane degli stati membri di ROCARE e d? altrove.
Temi per il 2009
Gli studi proposti devono corrispondere con i temi seguenti:
* Sfide del millennio ed istruzione per lo sviluppo;
* Istruzione ed integrazione socioeconomica (donna e sviluppo);
* Riforme dei curriculum pour/et l? miglioramento della qualità d l? istruzione;
* Istruzione non formale: i metodi tradizionali di l? insegnamento del corano.
Norme
* La sovvenzione è d? ordine accademico. Copre le spese di terreno e non gli onorari dei ricercatori
* Le candidature femminili e quelle del giovane ricercatore (e) s è vivamente incoraggiato.
* Una preferenza sarà accordata agli studi pluridisciplinare o che raccolgono due paesi
* Informazioni ulteriori
L? invito a presentare proposte è disponibile nel sito web ROCARE e presso i coordinamenti nazionali del vostro paese di residenza.
Per ogni informazione complementare, rivolgersi:
1/ al coordinamento nazionale del ROCARE del paese di résidence*;
2/ al coordinamento regionale del ROCARE a Bamako, Mali, Tel: (223) 20 21 16 12, E-mail: info@rocare.org;
3/ o visitare il sito web del ROCARE a www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programm der rocare-Subventionen für die Forschung in Erziehung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
25 Studien werden in den 14 pays* Mitgliedern des ROCARE Délai
Submission finanziert: 15. März 2009
das ROCARE gibt Ihnen l? einmalige Gelegenheit, in 15 Monaten zu profitieren:
* Eine Subvention der Forschung von 3.000.000 F CFA durch ausgewähltes Team;
* Eine Bildung in Methodologie der Forschung;
* Eine Bildung in wissenschaftlicher Redaktion;
* L? Gutachten und von l? Rahmen der erfahrenen Forscher internationalen Renommees;
* Eine Veröffentlichung in der Zeitschrift der jungen Forscher ROCARE;
* Reisezulagen, um die Ergebnisse Ihrer Forschung vorzustellen;
* Erfahrungen d? andere junge Forscher, die aus den afrikanischen Universitäten der Mitgliedstaaten von ROCARE und d stammen? anderswo.
Themen für 2009
Die vorgeschlagenen Studien müssen mit den folgenden Themen entsprechen:
* Herausforderungen des Millenniums und Erziehung für die Entwicklung;
* Erziehung und sozioökonomische Integration (Frau und Entwicklung);
* Reformen von curricula pour/et l? Verbesserung der Qualität d l? Erziehung;
* Nicht formelle Erziehung: die traditionellen Methoden l? Unterricht des Korans.
Normen
* Die Subvention ist d? akademischer Befehl. Er deckt die Geländekosten und nicht die Honorare der Forscher
* Die weiblichen Kandidaturen und jene des jungen Forschers(in) s sehr ermutigt werden.
* Eine Präferenz wird den interdisziplinären Studien gewährt oder die zwei Länder zusammenfassen
* Zusätzliche Informationen
L? Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ist auf dem Standort Web ROCARE und bei den nationalen Koordinierungen Ihres Wohnlandes verfügbar.
Für jede weitere Auskunft sich zu richten:
1/ an der nationalen Koordinierung des ROCARE des résidence*landes;
2/ an der regionalen Koordinierung des ROCARE in Bamako, Mali, Tel: (223) 20 21 16 12, E-mail: info@rocare.org;
3/ oder den Standort Web des ROCARE an www.rocare.org zu besuchen.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programa das subvenções ROCARE para a investigação em educação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
25 estudos serão financiados nos 14 pays* membros do ROCARE
Prazo de proposta: 15 de Março de 2009
o ROCARE dá-vos l? oportunidade única de beneficiar em 15 meses:
* Uma subvenção de investigação de 3.000.000 F CFA por equipa seleccionada;
* Uma formação em metodologia da investigação;
* Uma formação em redacção científica;
* L? avaliação e de l? enquadramento dos investigadores experientes de fama internacional;
* Uma publicação na revista dos jovens investigadores ROCARE;
* Bolsas de viagem para apresentar os resultados da vossa investigação;
* Experiências d? outros jovens investigadores procedentes das universidades africanas dos países-membros de ROCARE e d? noutro lugar.
Temas para 2009
Os estudos propostos devem enquadrar com os temas seguintes:
* Desafios do milénio e educação para o desenvolvimento;
* Educação e integração socioeconómica (Mulher e desenvolvimento);
* Reformas dos currículos pour/et l? melhoria da qualidade d l? educação;
* Educação não formal: os métodos tradicionais de l? ensino Coran.
Normas
* A subvenção é d? ordem académica. Cobre as despesas de terreno e não os honorários dos investigadores
* As candidaturas femininas e as do jovem investigador (e) s é incentivado com vivacidade.
* Uma preferência será atribuída aos estudos pluridisciplinares ou agrupando dois países
* Informações suplementares
L? chamada à propostas está disponível sobre o sítio Web ROCARE e junto das coordenações nacionais do vosso país de residência.
Para qualquer informação complementar, dirigir-se:
1/ à Coordenação Nacional do ROCARE do país de résidence*;
2/ à Coordenação Regional do ROCARE em Bamako, Mali, Tal: (223) 20 21 16 12, Enviar por correio electrónico: info@rocare.org;
3/ ou visitar o sítio Web do ROCARE à www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Program subsidies ROCARE for research in education
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
25 studies will be financed in the 14 pays* members of the ROCARE
Délai of tender: Does March 15, 2009
the ROCARE give you L? single opportunity to profit in 15 month:
* A subsidy of search for 3.000.000 F CFA by selected team;
* A training in methodology of research;
* A training in scientific drafting;
* L? appraises and L? framing of the senior researchers of international fame;
* A publication in the review of young researchers ROCARE;
* Purses of voyage to have the results of your research;
* Experiments D? other young researchers resulting from the African universities of the Member States of ROCARE and D? elsewhere.
Topics for 2009
The studies suggested must tally with the following topics:
* Challenges of the millenium and education for the development;
* Education and socio-economic integration (Woman and development);
* Reforms of the curricula pour/et L? improvement of quality D L? education;
* Nonformal education: traditional methods of L? teaching of Coran.
Standards
* Is the subsidy D? academic order. It covers the expenses of ground and not the fees of the researchers
* The female candidatures and those of young the researcher (E) S are highly encouraged.
* A preference will be granted to the multi-field studies or gathering two countries
* Additional information
L? call to proposals is available on the Web site ROCARE and near national coordinations of your home country.
For any further information, to address itself:
1/ with the National Coordination of the ROCARE of the country of résidence*;
2/ with the Regional Coordination of the ROCARE to Bamako, Mali, Such: (223) 20 21 16 12, E-mail: info@rocare.org;
3/ or to visit the Web site of the ROCARE with www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programsubventioner ROCARE för forskning i utbildning
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
25 studier ska finansieras i de 14 pays*medlemmarna av ROCAREN
Délai av anbud: mars, 15, 2009 som
ROCARENA ger dig L? singeltillfälle att gagna i 15 månad:
* En subvention av sökandet för 3.000.000 F CFA av det utvalda laget;
* En utbildning i methodology av forskning;
* En utbildning i vetenskaplig skissning;
* L? värderar och L? inrama av de höga forskarna av landskampberömmelse;
* En publikation i granska av unga forskare ROCARE;
* Handväskor av resan som har resultaten av din forskning;
* Experiment D? andra unga forskare som resulterar från de afrikanska universitetarna av medlemmen, påstår av ROCARE och D? någon annanstans.
Ämnen för 2009
De möjliga studierna måste kontrollräkna med efter ämnena:
* Utmaningar av milleniummen och utbildningen för utvecklingen;
* Utbildning och samhällsekonomisk integration (kvinnan och utveckling);
* Reformer av programmen pour/et L? förbättring av kvalitets- D L? utbildning;
* Nonformal utbildning: traditionella metoder av L? undervisning av Coran.
Normal
* Är subventionen D? akademiker beställer. Det täcker uppta som omkostnad av slipat och inte avgifterna av forskarna
* De kvinnliga kandidaturerna och de av barn forskare (E) S uppmuntras högt.
* En ska preferens beviljas till desätta in studierna eller länderna för sammankomst två
* Extra information
L? appellen till förslag är tillgänglig på webbplatsen ROCARE och near medborgarekoordinationer av ditt hem- land.
För någon ytterligare information att tilltala sig:
1/ med medborgarekoordinationen av ROCAREN av landet av résidence*;
2/ med den regionala koordinationen av ROCAREN till Bamako Mali som är sådan: (223) 20 21 16 12, E-post: info@rocare.org;
3/ eller att besöka webbplatsen av ROCAREN med www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Субсидии ROCARE программы для исследования в образовании
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
25 изучений будут профинансированы в 14 членах pays* ROCARE
Délai предложения: Делает 15-ое марта 2009
ROCARE даете, котор вы l? одиночная возможность принести пользу в 15 месяцах:
* Субсидия поиска для 3.000.000 f CFA выбранной командой;
* Тренировка в методологии исследования;
* Тренировка в научный чертить;
* L? оценивает и l? обрамлять старших исследователей международного fame;
* Издание в просмотрении молодых исследователей ROCARE;
* Портмона рейса для того чтобы иметь результаты вашего исследования;
* Эксперименты d? другие молодые исследователя приводящ к от африканских университетов статусов члена ROCARE и d? в другом месте.
Темы на 2009
Предложенные изучения должны tally с following темами:
* Возможности тысячелетия и образования для развития;
* Образование и socio-economic внедрение (женщина и развитие);
* Реформы учебных программ pour/et l? улучшение качества d l? образование;
* Образование Nonformal: традиционные методы l? преподавательство Coran.
Стандарты
* Будет субсидией d? академичный заказ. Оно покрывает расходы земли и не гонораров исследователей
* Женские кандидатуры и то из детенышей исследователь (e) s высоки ободрены.
* Предпочтение будет дарено к изучениям multi-поля или собирать 2 страны
* Дополнительная информация
L? звонок к предложениям имеющийся на web site ROCARE и почти национальной координации вашей страны проживания.
Для любого более подробная информация, адресовать:
1/ с национальной координацией ROCARE страны résidence*;
2/ с регионарной координацией ROCARE к Bamako, Мали, такое: (223) 20 21 16 12, И-мэйло: info@rocare.org;
3/ или посетить web site ROCARE с www.rocare.org.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
Programma van de subsidies ROCARE voor het onderzoek in opvoeding
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
25 studies zullen in de 14 pays* leden van ROCARE
Indieningstermijn gefinancierd worden: 15 maart 2009
geeft ROCARE u l? de enige gelegenheid om in 15 maanden te genieten:
* Een subsidie van onderzoek van 3.000.000 F CFA per geselecteerd team;
* Een opleiding in methodologie van het onderzoek;
* Een opleiding in wetenschappelijk opstellen;
* L? expertise en van l? kader van de ervarene onderzoekers van internationale renommée;
* Een publicatie in het tijdschrift van de jonge onderzoekers ROCARE;
* Beurzen van reis om de resultaten van uw onderzoek te presenteren;
* Experimenten d? andere jonge onderzoekers afkomstig van de Afrikaanse universiteiten van de Lidstaten van ROCARE en d? elders.
Thema's voor 2009
De voorgestelde studies moeten met de volgende thema's overeenkomen:
* Uitdagingen van het millennium en opvoeding voor de ontwikkeling;
* Opvoeding en sociaal-economische integratie (Vrouw en ontwikkeling);
* Hervormingen van de curricula pour/et l? verbetering van de kwaliteit d l? opvoeding;
* De niet- formele opvoeding: de traditionele methoden van l? onderwijs van de Koran.
Normen
* De subsidie is d? academische orde. Hij dekt de kosten van terrein en niet de honoraria van de onderzoekers
* De vrouwelijke kandidaturen en deze van de jonge onderzoeker (e) s worden hevig aangemoedigd.
* Een preferentie zal aan de multidisciplinaire studies toegekend worden of die twee landen hergroeperen
* Aanvullende informatie
L? is de oproep tot het indienen van voorstellen beschikbaar op de website ROCARE en bij de nationale coördinaties van uw land van woonplaats.
Voor elke aanvullende inlichting, zich richten:
1/ aan de Nationale Coördinatie van ROCARE van het land van résidence*;
2/ aan de Regionale Coördinatie van ROCARE in Bamako, Mali, Dergelijk: (223) 20 21 16 12, Het e-mail: info@rocare.org;
3/ of de website van ROCARE aan www.rocare.org bezoeken.
* benin@rocare.org, burkinafaso@rocare.org, cameroun@rocare.org, cotedivoire@rocare.org, gambia@ernwaca.org, ghana@ernwaca.org, guinee@rocare.org, mali@rocare.org, mauritanie@rocare.org, niger@rocare.org, nigeria@ernwaca.org, senegal@rocare.org, sierraleone@ernwaca.org; togo@rocare.org
برنامج إعانات [روكر] لبحث في تربية
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
25 سيموّل دراسات كنت في ال 14 [بس] أعضاء من ال [روكر]
[دلي] من عرض عطاء: يتمّ مارس - آذار 15, 2009
ال [روكر] يعطي أنت [ل]? فرصة وحيد أن يربح في 15 شهر:
* إعانة البحر ل 3.000.000 [ف] [كفا] ب ينتقى فريق;
* تدريب في منهجيّة البحث;
* تدريب في علميّة يسحب;
* [ل]? [أبّريز] و [ل]? يشكّل من الباحثات كبريات من شهرة دوليّة;
* نشر في المراجعات من باحثات شابّة [روكر];
يتلقّى * محافظ السفر أن النتيجات من بحرك;
* تجارب [د]? أخرى باحثات شابّة ينتج من الجامعات [أفريكن] من ال [ممبر ستتس] من [روكر] و [د]? في مكان آخر.
مواضيع ل 2009
الدراسات يقترح ينبغي وفّقت مع المواضيع تالي:
* تحديات من الألفية وتربية للتطوير;
* تربية ودمج [سسو-كنوميك] (إمرأة وتطوير);
* إصلاحات من المنهج تعليم [بوور/ت] [ل]? تحسين النوعية [د] [ل]? تربية;
* [نونفورمل] تربية: طرق تقليديّة [ل]? تعليم [كرن].
معايير
* يكون الإعانة [د]? أمر أكاديميّة. هو يغطّي ال [إإكسبنسس] من أرض ولا الرسوم من الباحثات
* شجّعت الترشيحات أنثويّة وأنّ من شباب الباحثة [()] [س] جدّا.
* سيمنح أفضليّة كنت إلى ال [مولتي-فيلد] دراسات أو يجمع اثنان بلاد
* معلومة إضافيّة
[ل]? دعوة إلى اقتراحات يتوفّر على ال [وب ست] [روكر] وتنسيقات قريبة وطنيّة من [هوم كونتري] ك.
ل أيّ معلومة بعيدة, أن يخاطببنفسي:
1/ مع التنسيق وطنيّة من ال [روكر] من البلد ال [رسدنس];
2/ مع التنسيق إقليميّة من ال [روكر] إلى باماكو, مالي, مثل هذا: (223) 20 21 16 12, بريد إلكترونيّ: [إينفوروكر.ورغ];
3/ أو أن يزور ال [وب ست] من ال [روكر] مع www.rocare.org.
* [بنينروكر.ورغ], [بوركينفسروكر.ورغ], [كمروونروكر.ورغ], [كتديفويرروكر.ورغ], [غمبيرنوك.ورغ], [غنرنوك.ورغ], [غينيروكر.ورغ], [مليروكر.ورغ], [موريتنيروكر.ورغ], [نيجرروكر.ورغ], [نيجريرنوك.ورغ], [سنغلروكر.ورغ], [سرّليونرنوك.ورغ]; [توغروكر.ورغ]
|
|
| January 29, 2009 | 3:52 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
auf bourses cameroun changementclimatique co2 concours elearning event expo foire francophone google informatique ingénierie internet linux livebox microsoft mondialogo mysql orange projet raccourcis software sun système sécurité tic ubuntu windows
Filter By Type
Friends
18145 views
|
 |